Читаем Виннету полностью

— Это возможно только в том случае, если вмешается злой рок. Взгляни-ка в ту сторону! Перед пятой палаткой нет костра: в ней, несомненно, и живет Сантер. Его нигде не видно, значит, он спит. Сейчас я все разузнаю.

С этими словами Виннету тронулся в путь. Он должен был пройти некоторое расстояние вниз по течению и затем переплыть на тот берег, чтобы подкрасться к палаткам.

Моя задача действительно была сложнее. Свет от костра падал на реку в том месте, где мне предстояло переплыть ее. Я мог бы сделать это, держась все время под водой. Однако, вынырнув на поверхность, я мог нос к носу столкнуться с часовым. Приходилось избрать другой способ действий. Я решил достичь сначала соседнего островка, где, по-видимому, никого не было. Оттуда я смогу увидеть, что происходит на острове Сэма.

Пройдя несколько шагов по берегу, я тихонько вошел в реку, нырнул и поплыл под водой. Через некоторое время я высунул голову из воды и огляделся. Тут я заметил целый ряд индейских пирог, стоявших у берега реки, и решил продвигаться под их прикрытием. Я снова нырнул и, вынырнув у первой пироги, стал пробираться дальше, держась в тени. Наконец я очутился вблизи того, ближайшего к берегу, островка, где, по всей вероятности, находился Сэм.

Остров был покрыт зарослями кустарника, над которыми возвышалось два дерева. Не было видно ни пленника, ни часовых. Я хотел было спуститься в воду, чтобы переплыть на остров, как вдруг услышал какой-то шорох на берегу реки. Я вгляделся и узнал Оленя, старшего сына вождя. Не заметив меня, он прыгнул в одну из пирог и стал грести по направлению к острову. Мне оставалось выжидать.

Вскоре я услышал разговор и узнал голос Сэма. Я поспешил подплыть ближе под прикрытием все тех же многочисленных пирог и стал прислушиваться.

— Тангуа, мой отец, хочет знать это!

— Мне и в голову не придет говорить, — отвечал Сэм.

— В таком случае тебя ждут неслыханные муки.

— Не мели вздор! Сэма Хоукенса не запугаешь! Помнишь, как твой отец хотел подвергнуть меня пыткам у апачей? И что из этого вышло? Помнишь?

— Эта собака Разящая Рука искалечил моего отца!

— То-то! И здесь будет не лучше. Вы не сможете мне ничего сделать.

— Ты сошел с ума, если говоришь это всерьез. Ты связан ремнями по рукам и по ногам: бегство невозможно.

— Да, этим я обязан Сантеру… Но чувствую себя вообще недурно!

— Ты вынослив, я знаю… Не забывай, однако, что ты, кроме того, привязан к стволу дерева, и четверо часовых сторожат тебя день и ночь. Как думаешь ты бежать?

— Ну, это мое дело, паренек! Пока мне и здесь неплохо!

— Мы освободим тебя, если ты скажешь, куда он собирается идти?

— Этого я не скажу. Мне известно, что вы ездили к Наджет-циль, чтобы захватить Разящую Руку и Виннету. Ну, и чудаки! Захватить Разящую Руку, моего ученика! Хи-хи-хи!

— Однако ты, его учитель, находишься у нас в плену!

— Это так, от нечего делать… Ведь я вас очень люблю, если не ошибаюсь… Вот и решил погостить… А вы воображаете, что Разящая Рука и Виннету едут по вашим следам! Экие вы остолопы! Вы сегодня же убедитесь, что попали впросак. Но я-то не подумаю сказать вам, куда направился Разящая Рука, хотя мне это известно…

— Куда же?

— Скоро сам узнаешь…

Резкий крик прервал его. Где-то послышались возгласы, означавшие, по-видимому: «Держи его! Держи!» Кто-то выкрикнул имя Виннету…

— Теперь ты слышишь, где они? — радостно воскликнул Хоукенс. — Ибо где Виннету, там и Разящая Рука! Они оба здесь!

Шум в селении усилился. Слышался топот бегущих ног: индейцы преследовали Виннету. Я видел, как сын вождя киовов появился на берегу острова и прыгнул в пирогу.

— Возьмите ружья! — крикнул он часовым. — И пристрелите этого бледнолицего, как только кто-то попытается его освободить!

При таких условиях немедленное спасение Сэма было невозможным. Я был вооружен только ножом и не мог выступить против четырех человек стражи; к тому же они сразу бы убили Сэма.

Но вдруг у меня молнией мелькнула мысль: что, если я захвачу Оленя? Ведь он — любимый сын вождя, и его легко будет обменять на Сэма!

В это время молодой индеец уже вылез из лодки и нагнулся, чтобы привязать ее к причалу. Я быстро подплыл к нему и ударом кулака сбил его с ног. Затем бросил его в пирогу, прыгнул в нее сам и стал грести вверх по течению, держась вблизи берега… Отчаянная проделка удалась! В селении никто ничего не заметил, а часовые на островке все еще смотрели на противоположную сторону.

Когда деревня и свет ее костров остались позади, я переехал к правому берегу, причалил и перенес бесчувственное тело Оленя на лужайку. Затем я отрезал ремни, служившие для привязывания пироги, и столкнул лодку в воду. Она поплыла по течению, запутывая мои следы. Связав ремнями руки Оленя, я взвалил его на спину и двинулся к нашему лагерю.

Вскоре индеец очнулся и стал барахтаться и отбиваться, насколько это было возможно в его положении. Это заставило меня пригрозить ему ножом.

— Кто ты? — гневно спросил он меня.

Я молчал.

— Жалкий бледнолицый, которого мой отец завтра же поймает и уничтожит!

— Твоему отцу не поймать меня: он и ходить-то не может! — отвечал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Исторические любовные романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Романы