Читаем Винни-Пух полностью

Записки эти написал Кристофер Робин: из всех обитателей Леса только он умел складывать из букв слова. Даже Сова, при всей её мудрости, а она-таки могла прочитать, написать и разобрать по буквам своё имя – СА-ВА, не знала, как подступиться к таким сложным словам, как, к примеру, ПНЕВМОНИЯ или БУТЕРБРОД.

Винни-Пух очень внимательно прочитал надписи на обеих бумажках. Сначала, слева направо, а потом, чтобы чего-нибудь не упустить или не понять неправильно, справа налево. И наконец, уже для полной уверенности, постучал дверным кольцом о дверь и подёргал его, после чего дёрнул за шнур от звонка и тоже постучал им о дверь. Но на этом не успокоился и громко крикнул: «Сова! Мне нужен ответ! Это я, медведь!»

Дверь приоткрылась, из-за неё выглянула Сова.

– Привет, Пух, – поздоровалась она. – Как дела?

– Всё печально и ужасно, – вздохнул Винни-Пух, – потому что мой друг Иа потерял хвост. И он очень этим огорчён. Пожалуйста, будьте так любезны, не сочтите за труд сказать мне, что я должен сделать, чтобы найти его хвост?

– Что ж, – глубокомысленно начала Сова, – в таких случаях используется следующая процедура.

– А что такое «сведущая простидура»? – переспросил Винни-Пух. – Учтите, пожалуйста, что я – Мишка со слабеньким умишком, и такие длинные слова у меня в голове просто не помещаются.

– Смысл этих слов прост: «То, что надо сделать».

– Раз надо, так надо, – согласился Винни-Пух.

– А сделать надо вот что. Первым делом объявить о вознаграждении. Затем…

– Одну секундочку, – Пух поднял лапу. – Что мы должны делать до этого? Что вы сказали? Вы как раз чихнули, вот я и не…

– Я не чихала!

– Чихнули, Сова, чихнули.

– Извини, Пух, но я не чихала. Нельзя чихнуть и не заметить, что чихаешь.

– Это так, но нельзя и не заметить, если кто-то чихает прямо рядом с тобой.

– Ну, ладно, не будем спорить по пустякам. Я сказала: «Первым Делом Объявить о Вознаграждении».

– Ага, – закивал Винни-Пух.

– Вознаграждении! – назидательно повторила Сова. – Мы напишем объявление, в котором будет сказано, что нашедший хвост Иа получит от нас что-то о-о-очень большое.

– Понятно, понятно. Раз уж разговор зашёл об очень большом… – мечтательно продолжил он. – Хотя сейчас мне хочется чего-то маленького, – и он вожделенно покосился на буфет, что стоял в углу гостиной Совы. – Ложечку сгущённого молока или, к примеру, капельку мёда.

– Так вот, – Сова пропустила его слова мимо ушей. – Мы напишем объявления, а потом развесим по всему Лесу.

– Капельку мёда, – продолжал бубнить себе под нос Винни-Пух, – или… или придётся обойтись без капельки, раз уж её нет, – он глубоко вздохнул и напрягся, стараясь вникнуть в то, что вещала Сова.

Но Сова всё говорила, говорила и говорила, а слова её становились всё длиннее, длиннее и длиннее, пока, наконец, она не вернулся к тому, с чего, собственно и начала, то есть речь вновь пошла о том, что объявление должен написать Кристофер Робин.

– Именно он написал те таблички, что висят на моей двери. Ты их видел, Пух?

Винни-Пух уже давно закрыл глаза и на вопросы Совы по очереди отвечал «Да» и «Нет». А поскольку в последний раз он сказал «да», то теперь с его губ сорвалось «нет», причём сам вопрос он, естественно, прослушал.

– Ты их не видел? – в голосе Совы слышалось изумление. – Тогда идём, я тебе покажу.

Они вышли из дома. Пух посмотрел на кольцо и надпись под ним, потом на шнур и надпись под ним. И чем дольше он смотрел на шнур от звонка и листок бумаги под ним, тем больше ему казалось, что шнур этот он где-то когда-то уже видел.

– Славненький шнурочек для звонка, не правда ли? – заметила Сова.

Пух кивнул.

– Что-то он мне напоминает, – пробормотал он, – только никак не могу понять, что именно. Где вы его взяли, Сова?

– Летела, знаешь ли, как-то по Лесу и вдруг вижу – висит на кусте. Сначала я подумала, что за кустом кто-то живёт, и позвонила, дёрнув за шнур, но мне никто не ответил, поэтому я дёрнула вновь. И шнур остался у меня в клюве. А поскольку он, вроде бы никому не требовался, я принесла его домой и повесила на дверь…

– Сова, – торжественно произнёс Пух, перебив Сову, – вы ошиблись. Он очень даже требуется.

– Кому?

– Иа. Моему дорогому другу Иа. Он… просто его обожал.

– Обожал шнурок от звонка?

– Не расставался с ним ни на секунду, – кивнул Винни-Пух.

С этими словами он отцепил хвост и отнёс его Иа. А потом Кристофер Робин маленькими гвоздиками прибил хвост к нужному месту, и Иа долго носился по Лесу, радостно им размахивая. Винни-Пуху всё это очень нравилось, и он бы смотрел и смотрел на Иа, но пришлось поспешить домой, немножечко перекусить, а то сил совсем не осталось. И полчаса спустя, утирая рот, он гордо и радостно запел:

Кто нашёл хвост?Пух сказал: «Я,Без четверти два./Только на деле-то былоПочти что одиннадцать, вот./Я нашёл хвост!<p>Глава 5,</p></span><span></span><span><p>в которой Хрюка встречает Хоботуна</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Капитан Крокус
Капитан Крокус

Повесть о приключениях храброго капитана Крокуса и его друзей — знаменитого циркового клоуна Коко, льва Нерона, музыкального поросенка Персика и многих других — это сказка.В ней  рассказывается о громадном городе, которым правят такие жестокие, жадные люди, что они решают  запретить всех «живых» животных: дрессированных слонов и домашних собачонок, осликов и кошек, кроликов и львов — и превратить их всех в унылые заводные автоматы.Весёлый клоун объявлен преступником, потому что в городе запрещён весёлый смех, отменены старые сказки, наконец, отменяется и само детство: все ребята должны пройти скоростные курсы и вместе с Дипломом Об Окончании Детства получить звание Маленьких Взрослых.И вот о том, как ребята, не желающие лишиться детства, боролись, защищая свои любимые сказки, своих друзей-животных, помогали в неравной борьбе, полной опасностей и неожиданных приключений, мужественному капитану Крокусу и его неунывающему другу клоуну, и рассказывается в этой повести-сказке.

Федор Федорович Кнорре

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей