Читаем Вино и пряности (СИ) полностью

— Ох, мистер мэр, да всяк знает, что вы хоббит умудренный и надежный, — она кивнула и опустила глаза. — А еще вдовый…

Кипена пробормотала:

— Ну, я пойду за парнишками пригляжу, — и неторопливо удалилась в сторону танцующих, где Сидрик уже вызвал на кулачный бой парня постарше.

— Да, в доме нужна хозяйка, ты права, Аметиста, — Аелрик придвинулся ближе к прилавку. Второй гусак, подражая первому, тут уже умыкнул еще пучок укропа.

Аметиста чуть зарделась.

— Да и мне без хоббита надежного в дома одной трудно. А еще же лавка есть.

— И то верно, Аметиста, — Аелрик положил большие пальцы рук на пряжку ремня, продолжая зажимать гусей. — Хозяин в доме нужен всегда, и поле вспахать, и починить, что надо, калитка вот у тебя покосилась.

— О, господин Аелрик, — Аметиста чуть искоса посмотрела на него и снова опустила глаза, улыбнувшись. — А говорят, вы плотничали в юности…

— Было дело, — он важно закивал. — Отец мой всегда говорил — плотничье дело: хорошее ремесло, сын. А я сыном хорошим был, не то, что нынешние.

— Ох, и не говорите, господин Аелрик, — Аметиста чуть подалась вперед. — Ни калитку не поладят, ни лука не накопают. Связки лука у вас не кончились?

— Одна про запас никогда не помешает, — Аелрик расправил плечи. — Лук он в хозяйстве нужен.

— Оно и верно, господин Аелрик, — Аметиста повесила ему на шею связку, чуть коснувшись щеки. Склонила голову набок. — У меня эль есть, может, зайдете как-то на днях, калитку посмотрите?

— Отчего же не зайти, дорогая Аметиста. Обязательно зайду, может даже и сегодня, после танцев. А вы на танцы не идете?

— Ой, куда же мне на танцы, — Аметиста посмотрела ему в глаза и улыбнулась. — Столько дел, столько дел. Припасы подсчитать, ужин приготовить, а коли уж зайдете, так и пирог подать надо бы, с рыбой.

— Не стоит утруждаться, любезная Аметиста, — Аелрик немного неуклюже поклонился. — Значит, договорено, приду я к вам сегодня ладить калитку, аккурат как народ разойдется.

— Ой, буду вас ждать, как травы дождя, господин Аелрик, — промурлыкала Аметиста.

***

— И шо он, шо он? — Кипена прильнула к Аметисте. — Ну шо, когда свадьба?

— Да какая свадьба, ты о чем, — Аметиста оглянулась, убедилась что никто не смотрит и сплюнула. — Пришел, пирог срубал в одно лицо, за гусей своих прожорливых не заплатил, а они у меня весь укроп стянули, и все.

— И что, и калитку не поладил?

— Поладил, да толку?

— Нууу, — протянула Кипена. — Такие дела споро не делаются. А знаешь, что я слышала? Гриффо Диггл в Бри на торг собрался!

— Да ты что?! Сам Гриффо Диггл?!

— Проходить через Фрогмортон будет, точно, — Кипена дернула Аметисту за прядку. — Собирайся в Бри, подруга, иди с Гриффо на торги. Повезет — дак Гриффо заполучишь, а не повезет — так хоть товаров для лавчонки купишь, и для суставов что. Аелрик третьего дня говорил: ой, колени стреляют, ой, пятка ноет.

— Думаешь куплю мазь, и? — Аметиста прикрыла рот рукой и положила мизинец на кончик носа. Сомневаясь она всегда так делала, очень помогало думать.

— И не сомневайся! — Кипена обняла ее за плечи. — Аелрик весь твой будет, куда ему-то в Бри сходить? Далеко же.

— А Гриффо? Говорят, он с эльфами дела ведет!

— А может, и ведет. А ты спроси!

— Ой-ой, про Даегманда тож такое говорили, — Аметиста махнула рукой. — А толку что?

— А вдруг взаправду?

— Гриффо и эльфы?

— Так рассказывают же! Увидеть эльфов, ты представляешь!

— Да врут все.

— А если нет, Аметиста, душенька, это шанс. Не упускай. А в лавочке я посижу, всю прибыль запишу, Бранди мне позволит.

— Точно позволит?

— Уговорю, — Кипена слегка коснулась губами щеки подруги. — Мой Бранди ласковый, как крольчонок, и нежный. Не сомневайся, душенька.

— Но приключения…

— Но Аелрик или Гриффо!..

— И то верно, — Аметиста отстранилась. — Не век же мне за Даегмандом плакать, пора жизнь устраивать.


Вернувшись домой Аметиста легко перекусила, выбрала самое лучшее свое платье, тщательно уложила волосы, немного подумала, тщательно причесала еще и шерсть на ногах.

К тому времени, как прибежал Сиверд с весточкой от Кипены — Гриффо уже устроился на отдых в таверне, Аметиста была готова и рассеянно вертела в руках брошь с большим фиолетовым камнем.

Замужние и вдовые хоббитянки в таверну без мужа или родственника не ходили — считалось, что это крайне неприлично.

С другой стороны — раз уж вышла в люди — изволь показать себя во всей красе, обсуждать всяко будут.

Да и Даегманд, конечно же, не одобрил такую затворническую жизнь, раз уж детей не прижили — он, конечно же, был бы рад, выйди она замуж во второй раз.

Аметиста сжала левую руку в кулак, глубоко вдохнула и решительно приколола брошь к платью.

Она повесила на пояс кошель, вышла, аккуратно притворила дверь и отправилась в таверну. Даегманд там считался завсегдатаем, любил он с друзьями покурить трубочного зелья и обсудить новости, а вот она после замужества даже близко не подходила — сплетен боялась.

Аметиста нервно оправила передник. Нехорошо, все-таки, приличной хоббитянке такие места посещать. Но что ей делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги