С. 180 …убийства женщины и двух маленьких детей, совершенного их мужем и отцом
. – По мнению Коннорса и Хилджера, КЭС, возможно, вдохновлялся реальной трагедией, произошедшей в Оберне в 1904 году: некто Адольф Вебер убил своих родителей, брата, сестру и поджег дом, за что был повешен в 1906-м в тюрьме Фолсом, тоже расположенной неподалеку.С. 181 …злого начала или сущности: Сатаны или Аримана?
– Ариман (Анхра-Майнью) – бог тьмы и олицетворение злого начала в зороастризме. – Примеч. перев.Непроходимая чаща
… лагерстрёмии… – Лагерстрёмия, или индийская сирень, – популярный декоративный кустарник с пышными цветами. – Примеч. перев.С. 182. Монография де Бособра о манихействе
… – Исаак де Бособр (1659–1738) – французский протестант, более всего известный двухтомным трудом «Критическая история Мани и манихейства» («Histoire critique de Manichée et du Manicheisme», 1734). – Примеч. перев.С. 183 …я принял за аксиому существование монистического зла
… – Монизм как философская система предполагает наличие у всего разнообразия объектов и явлений единого начала. – Примеч. перев.С. 185 …полупрозрачны, словно жад
… – Жад – общее название минералов нефрита и жадеита. – Примеч. перев.С. 188. Я вспомнил строчку Бодлера: «L’enfer dont mon coeur se plaît»
… – «Отблеск ада – один душе пустой отрада» (фр.), парафраз финала стихотворения Бодлера «Horreur sympathique» из цикла «Цветы зла», перевод Эллиса. – Примеч. перев.С. 189 …пропасть, бездонная, как Злые Щели
… – «Злые Щели» (Malebolge) – восьмой круг Дантова Ада, где казнят тех, кто обманул людей, которые не обязательно доверяли обманщикам (льстецов, лицемеров, воров, мздоимцев и т. д.). – Примеч. перев.Сатир. The Satyr
(цикл «Аверуань»)Рассказ был закончен 31 марта 1930 года; получив копию, Лавкрафт написал автору, что текст навевает ассоциации с Артуром Мейченом, а Аверуань стоит целого цикла, на что КЭС ответил, что соблазн вернуться в такую Францию очень велик. Райт, впрочем, не захотел печатать «Сатира» в Weird Tales
; по словам КЭС в письме Августу Дерлету, рассказ отвергли девять или десять изданий, в основном на том основании, что он «непристоен». Несколько смягчив финал, КЭС в итоге продал «Сатира» журналу La Paree Stories. В издании под редакцией Коннорса и Хилджера версия с оригинальной концовкой опубликована как основная, а смягченная версия финала приведена отдельно; в переводе мы поступили так же.
С. 192. Рауль, граф де ла Френэ
… – Возможно, подразумевалось, что название поместья и, соответственно, фамилия происходят от французского слова «frênaie» («ясеневая роща»), однако аксаны у КЭС устроены несколько иначе: «Frenâie».…молодым поэтом
… составить конкуренцию самому Ронсару как одна из ярчайших звезд «Плеяды»… – Пьер де Ронсар (1524–1585) – французский поэт XVI века, глава поэтического объединения «Плеяда», куда входили также Жоашен Дю Белле, Жан Антуан Баиф и другие. Поэты «Плеяды» прославляли национальную французскую поэзию и стремились к ее развитию, обильно черпая из греческой и римской литературы.… чьи уста уже пригубили вод волшебного ключа Геликона
… – Имеется в виду Гиппокрена, священный ключ на вершине горы Геликон, источник вдохновения муз; по легенде, ключ забил там, где ударил копытом крылатый конь Пегас.Крипты памяти. From the Crypts of Memory
Это стихотворение в прозе было опубликовано в третьем номере журнала Bohemia
(апрель 1917) и затем включено в стихотворный сборник КЭС «Черное дерево и хрусталь». Впоследствии стихотворение послужило основой и источником вдохновения для рассказа «Планета мертвых».Планета мертвых. The Planet of the Dead
КЭС закончил работу над рассказом 6 апреля 1930 года, и Weird Tales
немедленно принял его к публикации («к некоторому моему удивлению», писал КЭС Лавкрафту); рассказ увидел свет в марте 1932 года.