Читаем Виноградные грёзы. Книга 1 полностью

Привыкнув к дождливой осени в Москве, я оделась чересчур тепло для Калифорнии: плотная майка, джинсы, кеды. Пот стекал по спине, и я поняла, о чем говорил Стивен. «Купи, что необходимо» – пару летних вещей.

Я пришла в бутик неподалеку от небоскреба, где жил Стив. Красивая, но не очень приветливая девушка-консультант кивнула мне.

– Добрый день, – произнесла она сухо; да, я не выгляжу как модель с обложки или богатенькая старлетка – ни грамма косметики, волнистые волосы без намека на укладку, одежда рваная, – но я имею право сделать покупки! – Добро пожаловать. Что вас интересует?

– Благодарю, я выберу сама.

– Разумеется, – ответила консультантка, недовольно прищурив глаза.

Здесь я нашла всё что нужно: платье, нижнее белье, две футболки и джинсовые шорты. Хватит, а то Стив решит, что я транжира, или, хуже, что мне нужны от него только деньги.

Та же консультантка встала за кассу.

– Как будете платить? – спросила она, будто сомневаясь, смогу ли я вообще заплатить.

– Кредиткой, – ответила я и достала карту Стивена.

– Минутку, я проверю ее активность.

Девушка что-то долго вводила на компьютере. Я уже собиралась одернуть ее, как она внезапно воскликнула:

– Вы воровка!

– П… простите? – ошарашено переспросила я.

– Это не ваша карточка! Она принадлежит музыканту Стивену Рэтбоуну! – Продавщица кричала громко, возмутительно, и на меня стали оглядываться покупатели.

– Да, но…

– Я звоню в полицию! – заявила она, потянувшись за телефоном.

– Что? – Я вытаращила глаза. – Так, стоп. Вы неправильно поняли.

– Алло, 911?

– Послушайте меня! Я знаю Стивена.

– Да-да. Пока тут. Приезжайте быстрее, прошу вас!

– Стивен дал мне свою карточку! – в отчаянии крикнула я.

– Ага, а я королева Англии, – передразнила стерва. – Я люблю Grape Dreams и знаю, что таких знакомых, – она фыркнула, – у Стивена нет.

– Но мы…

Я не договорила из-за оглушительного грохота, словно взорвалась петарда. Дверь магазина чудом не слетела с петель, я отпрыгнула от кассы и оцепенела. Передо мной стояли трое полицейских с оружием в руках. Один из них держал в правой руке значок. Вжавшись в кассу, я начала бессвязно бормотать объяснения.

– Это она! Она украла карточку! Воровка!

– Пройдите с нами, мисс. – Полицейский грубо схватил меня.

Я ощутила на запястьях холодные наручники.

***

Полицейский снял наручники и толкнул меня в камеру.

– Вы не так поняли! – закричала я, вцепившись в решетку.

Безнадежно. Девчонка в ободранных шмотках, зареванная, без документов, с чужой кредитной карточкой – нет шансов на логичное объяснение.

Присев на грязную скамейку, обклеенную жвачкой, я закрыла лицо руками и с грустью оглядела помещение: серые стены, отсутствие окон и железные прутья, сквозь которые виднелся коридор полицейского участка. Нужно позвонить Стивену и всё объяснить, но из техники у меня лишь плеер, который сразу же забрали. А вдруг Стивен подумает, что я хотела сбежать с его кредиткой? Я отчетливо представила разочарование в любимых глазах и то, как проведу за решеткой лучшие годы жизни, или, того хуже, за мной прилетят родители.

Послышались тяжелые шаги, потом грохот – отодвинулась решетка. Полицейский выпустил меня из камеры и грубо сказал:

– Право на один звонок. Советую звонить адвокату.

– Но я не знаю номера… – Полицейский хотел закрыть решетку, как меня осенило: в доме Стивена, на ресепшен, был написан легкий и созвучный номер (видимо, там живут только важные шишки), я сразу запомнила цифры. – Дайте телефон!

Добродушная тетенька продиктовала номер мистера Рэтбоуна, узнав мое имя. Это удивило, но сейчас я думала только о том, как объясниться перед Стивом. Он взял трубку почти сразу.

– Алло.

– Стивен, я…

– Ари? – голос стал мягче. – Что-то случилось?

– Да… – И я рассказала ему всё, стараясь говорить понятнее, но всхлипы сильно этому препятствовали: я путалась в словах, переходила на русский и немецкий, порой вовсе коверкала слова, сама не понимая, что имею в виду.

– Скоро приеду, – перебил Стивен и бросил трубку.

***

Изучая свои кеды, я шмыгала носом. Ладно, предположим, он всё-таки придет. Стивен разочарован во мне, Стивен скажет, что я слишком легкомысленная, Стивен…

– Рэтбоун? – послышалось из коридора. – Вы мистер Рэтбоун?

Подпрыгнув на жесткой скамейке, я вскочила.

– Мистер Рэтбоун, эта девчонка украла у вас кредитную карту? – спросил полицейский.

– Да, спасибо. – По тону невозможно понять, злится ли он.

– Мы разберемся с воровкой. Распишитесь здесь.

Я больно прикусила внутреннюю сторону щеки, дабы не закричать от злости и не высказать полицейскому всё, что я о нем думаю.

– Дело в том, мистер Смит, – спокойно начал Стивен, но в его голосе слышалось недовольство. Рэтбоун бросал на меня редкие, тяжелые взгляды. – Мисс Тешер – племянница моего хорошего друга. Он адвокат, и ему не понравится, что девочку упекли за решетку из-за глупости: взяла мою кредитную карту! Это глупость, вам не кажется?

– Что? – рассеянно переспросил Смит. – Вы знакомы с девчонкой? – Он неодобрительно нахмурился.

– Будем стоять или позволите мне забрать Аристель домой?

– Конечно, мистер Рэтбоун, приношу извинения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарство для сломленной девушки

Виноградные грёзы. Книга 1
Виноградные грёзы. Книга 1

Ари гроздьями собирала грёзы. Она уехала в Америку за новой жизнью, надеясь, что солист любимой группы в своих песнях не врал и «найдет лекарство для сломленной девушки».Стивен превратил грёзы в терпкое вино. Фанатка стала его одержимостью, и он пожалел, что бросил ее ради карьеры.Сказка приобрела темные оттенки, а воздушный замок рассыпался. Что важнее – любовь или карьера? Какова цена секретов? И способен ли человек излечить душу другого своей любовью?«Хочется сказать, что книга о любви и диком взаимном притяжении между двумя людьми с непростыми жизненными обстоятельствами и со сложными характерами. Но по факту всё гораздо глубже. Эта книга о жизни во многих ее проявлениях: о взрослении; о саморазрушении; о мечтах; о доверии; о человеческих зависимостях; о силе характера и о подъеме с самого дна» – @nicky_bookaholic

Джулия Романтик

Любовные романы / Романы

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы