Читаем Винсент (ЛП) полностью

— Я уже говорила тебе, что мы использовали их, чтобы проникнуть внутрь. Мы даже не танцевали с ними! Ты такой засранец. Тебе никогда не приходило в голову, что я принимаю противозачаточные, потому что у меня отстойные месячные?

— Прошу прощения? — Винсент сделал шаг вперед.

Лейк была абсолютно сыта по горло тем, что он пытался запугать ее.

— Это было в моей сумке, и ты не имел права рыться в ней. Это не твое гребаное дело, трахалась ли я с ним!

Черт, черт, черт! Лейк действительно хотела забрать свои слова обратно. Она наблюдала, как он сделал еще один шаг вперед, когда она отступила назад.

Его детские голубые глаза были опасны, когда они путешествовали вниз по ее телу.

— Милая, это автоматически становится моим делом, когда ты носишь такое платье.

Она никогда в жизни не чувствовала на себе такого взгляда, и она была уверена, что должна была его бояться прямо сейчас. Лейк действительно была напугана до смерти, хотя ее пугал не Винсент, а то, как ее тело реагировало на его слова. Что он со мной делает?

Ее ноги начали дрожать, когда она отступила еще на шаг, пытаясь сохранить дистанцию между ними. У нее не осталось места, когда задняя часть ее ног ударилась о кровать, заставив ее упасть.

Лейк начала видеть его по-другому во второй раз за эту ночь, наблюдая, как он, наконец, сократил расстояние между ними. Ее грудь налилась тяжестью, когда он встал над ней, и его ноги касались её.

Это что…? Это реально?

Винсент выглядел слишком безупречно. Она точно знала, что никто и никогда не сможет быть более совершенным, чем он.

Голос Винсента был тихим, когда он спросил:

— Лейк, ты все еще девственница?

Лейк не удержалась и нервно облизнула губы. Она медленно кивнула.

— Да.

Он протянул руку и приподнял ее подбородок кончиком пальца.

— А парень когда-нибудь целовал тебя или, может быть, прикасался?

— Нет, — прошептала она свое признание.

Винсент скользнул пальцем вверх, чтобы провести по ее нижней губе.

— Хорошо. — Он сделал паузу. — А теперь, если ты еще раз пойдешь на с кем-либо на свидание, я отрублю ему руку. Ты трахнешься с кем-нибудь, и я отрублю ему член. И, если я еще раз увижу тебя танцующей и в таком виде, милая, твои дни девственницы сочтены. Понимаешь, о чем я?

Лейк моргнула, глядя на него. Он только что это сказал?

Он быстрым движением наклонил свою голову к ее, затем слегка сжал ее волосы на затылке, чтобы поднять ее лицо выше.

— Так понимаешь?

О боже. Она пыталась бороться с теплом, растущим в ее животе. Она понятия не имела, какого черта ее это заводит, когда он ведет себя совсем не мило.

Не подтверждай.

— Да.

— Хорошая девочка. А теперь не двигайся.

Что? Что?…

Лейк внезапно почувствовала, как его губы прижались к ее губам. Она бы и за миллион лет не могла подумать, что ее первый поцелуй произойдет с Винсентом.

Сначала это было нежно, заставляя внутренности её живота делать кульбиты, но в следующий момент стало грубым, когда он начал посасывать ее нижнюю губу. Лейк чувствовала себя так, словно перенеслась на Небеса от прикосновения его губ и того, как он держал ее голову. Она даже не знала, целует ли она его в ответ, но это должно было измениться.

С жаром, который она чувствовала, ей хотелось прикоснуться к нему, поцеловать его в ответ. Лейк передразнила его, втянув его нижнюю губу в рот. Затем она протянула руку и схватила его за светлые волосы на затылке. Она даже не осознавала, что делает, пока он не ускорился и не углубил поцелуй.

Лейк застонала ему в рот и потянула его за волосы, притягивая ближе к себе.

Именно тогда Винсент перестал целовать ее так же быстро, как и начал.

— Тебе следует уйти.

Она все еще была немного ошеломлена, глядя на него снизу вверх.

— Ты должна уйти, — сказал он, на этот раз более резче.

Что, черт возьми, с ним не так?

Лейк спрыгнула с кровати и толкнул его.

— Ты был тем, кто, черт возьми, поцеловал меня! — Она потопала к двери, не в силах находиться рядом с ним больше ни секунды.

Когда она открыла дверь, он сказал:

— Скажи Адалин, чтобы она принесла эти чертовы платья.

— Пошел ты, Винсент. — Лейк захлопнула за собой дверь.

ГЛАВА 6

Печально известная Аллея позора

Лейк был в бешенстве. Нет, Лейк была в ярости. Он не должен был так с ней обращаться!

Она распахнула дверь спальни Адалин и побежала прямо к ее шкафу, срывая с себя платье.

— Лейк, с тобой все в порядке? — Крикнула Адалин с другой стороны двери.

— Я в порядке, — пробормотала Лейк.

— Что случилось?

Она на мгновение задумалась.

Ничего. Абсолютно ничего. Ни за что на свете она не собиралась рассказывать своей лучшей подруге, что целовалась с ее братом. К тому же, это был ее способ лгать самой себе.

Лейк открыла дверь, переодевшись в старую футболку и шорты, и увидела Адалин уже в пижаме на кровати.

— Твой брат сказал отнести ему платья, — отрезала Лейк, бросая платье на кровать.

— Эм, хорошо… — Адалин начала вставать с кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература