Читаем Виолетта полностью

Он почти молил Бога, чтобы поскорее закончился этот проклятый карантин, хотя и чувствовал, что вместе с ним подойдет к концу и что-то очень важное. Виолетта оказалась на редкость властной и . своенравной женщиной, но Джеффу нравилось ее общество. Правда, она могла довести его до белого каления, коснуться самых больных мест, но в то же время Виолетта была свежим ветром, заставившим Джеффа почувствовать себя более живым и менее ущербным.

— Между прочим, все прошло не так уж плохо, как я ожидал. Надеюсь, у Эсси наладятся дела с арифметикой.

Виолетте, наконец-то, удалось взять себя в руки. Глубоко вздохнув, она заговорила о повседневных заботах:

— Думаю, да. А теперь поторопитесь принять ванну. Сегодня учебный день, и девочки встанут пораньше.

Джефф задумчиво смотрел вслед удаляющейся по холлу Виолетте. Платье сочного кораллового цвета развевалось при ходьбе, подчеркивая стройность ее фигуры. Через мгновения она уже скрылась из виду. Скоро и Джефф в последний раз спустится по этим ступенькам, но выйдет отсюда уже совсем другим человеком. Правда, он пока не знал, каким именно: лучше или хуже.

Айрис приоткрыла дверь и заглянула в комнату. Ферн сидела на кровати, уставившись в окно. На коленях у нее стоял нетронутый завтрак.

— Я же говорила Монти, что ты уже встала, — улыбнулась Айрис. — Он думает, что ты спишь до полудня.

— Айрис? Что ты здесь делаешь? — в глазах Ферн мелькнуло подозрение. — Когда ты приехала? Я полагала, вы останетесь на ранчо до Рождества.

Ферн порывисто обняла золовку. При этом поднос с завтраком съехал в одну сторону, а остатки кофе — в другую.

— Дай-ка я все уберу, — предложила Айрис, ставя поднос на стол рядом с кроватью. — А теперь выкладывай, как твои дела?

— Только после того, как ты объяснишь, что здесь делаешь, — ответила Ферн.

Айрис усмехнулась и опять уселась на кровать.

— Признаться, я не хотела приезжать, но мой упрямый муженек настоял на этом.

— Где он сейчас?

— Играет с мальчиками.

— Не могу понять, зачем Монти это делает, но я ему благодарна. Мальчики его просто обожают. А теперь перестань юлить и выкладывай все начистоту.

— Наконец-то свершилось чудо!

— Какое чудо? Неужели Монти вырос?

— Наверное, мне все-таки следовало позволить твоему кофе вылиться на тебя, — заметила Айрис.

— Ну, ну, не обижайся. Кроме того, Монти мне нравится такой, какой он есть.

— Мне тоже, и все больше, — загадочно ответила Айрис, к которой снова вернулось хорошее настроение.

— Так в чем же дело?! — нетерпеливо воскликнула Ферн.

— Я беременна! Наконец-то! — Айрис снова обняла Ферн. — Как только это выяснилось, Монти сразу же решил, что я слишком слаба, чтобы последующие семь месяцев провести хоть минуту без наблюдения врача. Если бы я не настояла на своем, Монти, наверняка, не позволил бы мне даже ходить.

— Кстати, Дейзи тоже ждет ребенка. . — Знаю. Ночью мы приехали прямо в отель. Я просто не поверила своим глазам. Судя по всему, Тайлер нашел золотую жилу. Этот отель, очевидно, стоит целое состояние.

— А также приумножает его. Дейзи утверждает, что люди в буквальном смысле слова воюют за комнаты.

Айрис засмеялась.

— Тайлер выглядел очень недовольным, узнав о моей беременности. Он заявил, что семья, наверняка собирается открыть родильный дом. А как твои дела? Дейзи говорит, что ты плохо себя чувствуешь.

— Да, неважно. Правда, никто точно не знает, в чем дело. Раньше я вообще ничего не замечала. А в этот раз все пошло наперекосяк с самого начала.

— Может, на этот раз будет девочка, — предположила Айрис, стараясь придать своему голосу бодрость. — Наверное, еще до появления на свет малышка сообщает, что не намерена ничего терпеть от своих старших братьев.

— Надеюсь, это действительно так. Хорошо, если родится девочка. Я очень люблю своих мальчиков, но мне хотелось бы иметь хоть одного ребенка менее шумного, чем стадо лосей.

— А где твой симпатичный муж?

— Джефф отправил его в Лидвилл. Там какие-то неувязки с рудниками.

— Но почему Джефф не поехал туда сам?

— Ты же знаешь его: он ни на минуту не может оставить свой банк, — Ферн вдруг рассмеялась. — Ты не поверишь, что с ним произошло.

К тому времени, когда Ферн закончила рассказ, обе женщины хохотали до слез.

— Подожди, нужно обо всем сообщить Монти, — с трудом выдавила Айрис между приступами смеха. — Он любит Джеффа еще меньше, чем Мэдисон. Думаешь, Джефф придет сюда, когда выберется из школы?

— Возможно, — пожала плечами Ферн.

— Полагаю, он дошел там до предела. Конечно, не очень хорошо с моей стороны радоваться этому, но мне давно хотелось, чтобы Джефф попал в какую-нибудь переделку и это сбило бы с него спесь.

— Да, трудно было придумать что-нибудь лучше, чем запереть Джеффа с шестнадцатью маленькими девочками и воспитательницей-янки.

Айрис не понравились следы усталости на лице Ферн. Ведь утро только начиналось. Она осторожно спросила:

— Ты хорошо спала?

— Не очень, — призналась Ферн. — Я всегда плохо сплю, когда Мэдисон куда-нибудь уезжает.

— Господи, какая глупая женщина! Мэдисон отсутствует уже полгода. Да тебе понадобится четыре года сна, чтобы восстановить свои силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь невест

Похожие книги