– Не она, – возразил Игорь. – Я тоже сначала решил, что она. Это в ночлежках можно назваться кем хочешь. А в дорогих отелях обязательно требуют паспорт. Ирэн де Бюссе не может быть Ириной Керженцевой.
– Может. В своё время я наводил справки. Граф Жан Батист де Бюссе – её первый муж, дипломат. Она тогда получила французское гражданство и паспорт на это имя. Наши законы двойное гражданство не запрещают. Не поощряют, но и не запрещают.
– Но они давно развелись.
– А паспорт она сохранила. Интерпол может сколько угодно искать Керженцеву и никогда не найдёт.
– В Риме же её арестовали, – напомнил Игорь. – Она была Керженцевой.
– Не прочувствовала ситуацию. Или не знала, что её ищут. Сейчас знает. В ордер Интерпола нужно внести Ирэн де Бюсси. Сделаешь?
Игорь даже поёжился, представив, как он будет обосновывать генерал-лейтенанту Сибирцеву это предложение. Придётся доложить о том, о чём докладывать очень не хотелось. Начальник Интерпола терпеть не мог самодеятельности. Сама поездка капитана Касаева в Марсель, им не санкционированная, вызовет его раздражение. И не отболтаешься тем, что летал туда для собственного удовольствия. "Ладно, как-нибудь выкручусь", – подумал Игорь и кивнул:
– Сделаю.
– Недаром ты съездил, – обобщил Панкратов. – Теперь мы твёрдо знаем, кто стоит за нападением на Лежнёва. От этого и будем танцевать.
– Надо же, я разошёлся с ней всего на один день! – подосадовал Игорь. – Почему она так поспешно уехала?
– Вероятно, узнала, что покушение не удалось.
– Откуда?
– Может, прочитала в газете. В городских газетах печатают криминальную хронику. Ладно, давай подумаем, как нам быть с Лежнёвым. У него-то нет ни малейших сомнений, кто навёл на него араба. Что он сделает, когда отлежится?
– Попытается её достать, – предположил Игорь. – И выкатить счёт.
– Как? Где она живёт, он не знает. Под каким именем, не знает. На его мейлы она не отвечала. А сейчас тем более не ответит. У него только один способ связаться с ней, вот этот, – кивнул Панкратов на ноутбук Сергея Старостина. – Но нам нет резона ждать, когда он оклемается. Попробуем ускорить события.
– Как?
– Узнаешь. Налей себе ещё кофе и не отвлекай меня минут двадцать.
Панкратов устроился за столом, положил перед собой лист бумаги и проверил, пишет ли шариковая ручка.
– Михаил Юрьевич, есть же комп! – удивился Игорь.
– Я привык по старинке. Не мешай.
Панкратов трудился над текстом старательно, как школьник. Зачеркивал фразы, вписывал другие. Перечитывал, снова поправлял. Наконец подсунул листок Игорю.
– Читай. Почерк у меня разборчивый.
Игорь прочитал:
"Поль, Ирэн узнала из марсельской вечерней газеты о неприятном происшествии с тобой. Она надеется, что ранение несерьезное и ты вскоре поправишься. У тебя может возникнуть мысль, что она имеет к нападению араба какое-то отношение. Это не так, произошло случайное стечение обстоятельств. Она помнит о своём долге и намерена вернуть тебе двести тысяч евро в ближайшее время, но не знает, каким образом это сделать. Если у тебя есть какие-то соображения по этому поводу, сообщи мне, а я передам ей. Серж".
– И вы думаете, что он поверит, что это написал Сергей? – спросил Игорь. – Михаил Юрьевич, молодежь так не пишет. Так пишут интеллигенты-филологи.
– Ты хочешь сказать – старпёры?
– Это сказали вы.
– Ну и нахал ты, Касаев. Никакого уважения к старшим. Ладно, садись на моё место и бери ручку. А я посмотрю, как пишет молодёжь.
Игорь справился с работой минут за полчаса. У него всё время было неприятное, царапающее чувство от того, что он пишет от лица погибшего друга. Будто с того света. Но он его отгонял. Так нужно. Письмо в его редакции получилось таким:
"Чувак, до нас дошёл слух, что ты попал в передрягу. А нечего таскаться по подозрительным барам. Ирэн готова вернуть тебе бабки, все двести штук. Как, чтобы не засветиться? Порадую тебя. Верховный суд отменил оправдательный приговор, ордер Интерпола на тебя продолжает действовать. Чао, чувак. Серж. А за малыша ты когда-нибудь получишь по морде".
– Зачем про малыша? – спросил Панкратов, внимательно прочитав текст.
– Чтобы он поверил, что писал Сергей. Об этом знал только он.
– Как по-французски будет "чувак"?
– Понятия не имею, во французским жаргоне я не копенгаген. Давайте поставим "мэн".
– Уверен, что нужно про Верховный суд?
– Он и так знает. Или узнает на сайте суда. Сейчас это не проблема для тех, кто интересуется. А он очень интересуется. Ну, годится?
– Лучше, чем у меня, – признал Панкратов. – Ладно, переводи.
Ещё через полчаса французский текст появился на мониторе.
– Отправляю?
– Отправляй.
Игорь вывел курсор на "Доставить" и щелкнул мышью. Через несколько секунд письмо достигло рыбацкого посёлка в восьмидесяти километрах от Марселя, где после ранения отлеживался Павел Лежнёв.
IX