Читаем Вирасана полностью

Лариса. Всё пройдёт, нужно время, чтобы восстановиться после такого потрясения. Но пойми, что ты здесь не причём. Это просто совпадение.

Зоя. Да, я знаю. Но моё воображение рисует страшные картины, как будто всё это было со мной.

Лариса. Давай выпьем за то, чтобы ты скорее избавилась от этого наваждения!


Входит Альгис, весь мокрый от дождя.


Лариса. Алик, ты опять не взял зонтик? Мокрая курица!

Альгис. (смеется) Не курица, а петух! Ну, что вы такие не весёлые? А бутылку почти что приговорили! Но я принёс на всякий случай для подкрепления.


Достаёт бутылку, ставит на стол.


Зоя. Мне уже ничего не поможет.

Альгис. А вот сейчас мы посмотрим! Этот коньяк кого хочешь поставит на ноги!

Лариса. Да, сейчас это-лучшее лекарство. Понимаешь, эта история с Мухиным…

Альгис. Надо всё забыть, как страшный сон. Зоенька, мы – твои друзья, и тебе нечего бояться. Уж я тебя никому в обиду не дам. Тем более, что уже и некого бояться!


Смеётся. Зоя закрывает лицо, всхлипывает, плечи её трясутся. Она плачет как ребёнок, безутешно, горько. Лариса и Альгис её успокаивают, наливают коньяку, она выпивает. Вскоре голова Зои падает на плечо Ларисы, она засыпает. Альгис уводит Зою в спальню, Лариса стелет постель. Зою укладывают, закрывают дверь. Супруги возвращаются в гостиную.


41. ТА ЖЕ ГОСТИНАЯ.

За столом – Лариса и Альгис. Курят, тянут коньяк.


Лариса. Ты что-нибудь узнал нового? Кажется, сегодня был очередной суд? Даже Би-Би-Си передают об этом деле: чем, якобы, у нас занимаются учёные…

Альгис. Да, был суд. Мой знакомый там был.

Лариса. Ну, рассказывай! Это в голове не укладывается! Убийство века!

Альгис. Ну, вот что выяснилось, наконец. Главное, что на Зою никто и не думал покушаться.

Лариса. В этом я и не сомневалась! Просто совпадение и её больное воображение.

Альгис. Картина выяснилась такая. У начальника Мухина, доктора наук, а ныне убиенного и упакованного по всем правилам…

Лариса. Перестань паясничать, говори серьёзно!

Альгис. Да, буду серьёзно. В общем, так: этот доктор наук, приезжий светило из солнечного Баку, получил квартиру. Решили это дело отметить. Собрались у Мухина: доктор наук, его подчинённый ст. научный сотрудник Мухин и аспирант, тоже приезжий, татарин. В общем, такая «святая» троица.

Лариса. Алик, опять ты шутишь, это неуместно и глупо! Почему собрались у Мухина, а не у начальника?

Альгис. У него ещё ремонт не закончился, а у Мухина после развода квартира пустует. Стали пить. Выпили много. А потом началось! Этот «айзик» оказался ещё и гомиком!

Лариса. Первый раз слышу, чтобы у нас были гомосексуалисты!

Альгис. Есть, только у нас о них мало говорят. Вот этот гомик стал приставать к Мухину, а тот, будучи спортсменом и боксёром, не рассчитал удар и свалил его насмерть. Когда Мухин это понял, то разбудил аспиранта, они посовещались и решили скрыть следы преступления самым, что ни на есть, научным образом.

Лариса. Опять ты за свое! Ну, хватит тебе острить, будь человеком!

Альгис. Я и есть человек! Настоящий мужчина, а не эта мразь, от которой тошнит. Это надо же: променять женский прекрасный пол на скотское убожество!

Лариса. Уж это тебе не грозит, это точно! Мне только от этого не легче.

Альгис. Ну, Ларочка, тебе разве плохо от моей ненасытности, кто бы тебя любил ещё так, как я? Да, ревнив, но это же лучше, чем быть гомиком?

Лариса. Опять ты за своё! Ну, говори серьёзно, наконец!

Альгис. Так, дальше…. Давай сначала выпьем, а то боюсь, ты грохнешься в обморок. Выпивают.

Альгис. Они аккуратно расчленили тело бедного учёного, уложили в чемодан все части оного, а голову поставили вариться в кислоте на огонь. Представляешь: большая такая кастрюля, а в ней голова. Закрыли кастрюлю крышкой и пошли спать. А утром пришла бывшая жена Мухина. Ей понадобилось что-то забрать из своих вещей. Открывает дверь, всё тихо: Мухин с аспирантом спят как дети мирным сном. Из кухни чем- то попахивает. Заходит, видит, на плите что-то варится, булькает в кастрюле. Открывает крышку и видит….

Лариса. Всё! Мне плохо. Это невыносимо! Похоже на какой-то фильм ужасов! Ты это сочинил?

Альгис. Ну, Ларик, всё это произошло буквально так, как я говорю тебе, и это отражено в судебном протоколе за подписями свидетелей и потерпевших.

Лариса. Кто свидетели? Убийцы? А потерпевшие? Голова убитого, она что, ещё могла говорить?

Альгис. Да нет, не голова, а жена, которая эту голову засвидетельствовала.

Лариса. Что же жена потом сделала?

Альгис. Она разбудила спящих праведным сном расчленителей, и те с повинной пошли в милицию.

Лариса. Это какой-то кошмар! И что на суде? Что им дали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза