Читаем Виражи чужого мира полностью

— Ты… была там?!

— Нужно же было отправить тех двоих, — мрачно буркнула я, еще не желая простить напарнику его поступка.

Да я вообще с ним начала разговаривать только потому, что он совсем зелененьким был.

— Таресса, прости. Некогда было объяснять, хотел забежать им навстречу и поставить ловушку… не успел. Пришлось отступать сюда, я эти места знаю, был один раз… год назад.

— Она что… целый год тут жила? — потрясенно спросила я.

— Потом расскажу… сил нет. Повезло, что чары иссякли. Вы меня бы не нашли.

— Не мечтай, — улыбнулась я мстительно — хоть так расквитаться за их партизанские замашки, — лично я тебя сразу увидела, как вошла. Это Найкарт кричал, что тут никого нет.

— Что? Не может быть, ты же не маг. Да и маг не каждый пробьет… Нет, ты ошибаешься.

— Да неужели? Это у вас друг от друга какие-то тайны, а мне Балисмус объяснил, что на меня чары отвода глаз не подействуют.

— Когда он такое сказал? — Терезис даже приподнялся, но тут же сморщился и тяжело рухнул на место.

Я ринулась к нему — поддержать, и маг мгновенно поймал меня за запястье холодными пальцами, крепко сжал.

— Расскажи, это очень важно… — Я бы обязательно смолчала, если бы он смотрел не так умоляюще.

Но, в конце концов, он мой напарник, и если я не буду с ним откровенна, то и он никогда не научится полностью доверять мне.

— Сегодня, когда я спросила, что значит эта загогулина, что нарисована у меня на щеке.

— У тебя? И давно?

— Обнаружила в то утро, когда вернулась из своего мира.

— Вот как, — непонятно хмыкнул Тер. — А ты не можешь ее нарисовать, хоть приблизительно?

— Даже точно могу, я рисовала для Балисмуса, — вздохнула я виновато и, чувствуя себя клятвопреступником, угольком из камина нарисовала на стене знакомую закорючку.

— И что сказал еще твой учитель? — внимательно рассмотрев рисунок, поинтересовался Тер, но его голос просто сочился желчью.

— Терезис! Ты как-то забываешь, что он твой коллега! И вроде как друг! Вот с чего ты начинаешь разговаривать со мной таким тоном? Мне вы вообще ничего не объясняете, даже крошки информации вырываю клещами! Если бы вы сегодня объяснили мне заранее, куда мы идем и что нас тут ждет, возможно, я сумела бы чем-то помочь тебе. Напарники так себя не ведут, между прочим!

С минуту он сверлил меня недоверчивым взглядом, потом отвернулся и вздохнул:

— Прости, ты права. Но этот трус понаставил своих щитов, а меня убеждал, что запечатления не было… Ты понимаешь, что я ему почти поверил?!

— Ничего не понимаю, — честно сказала я, но выяснить подробности не успела, расслышав приближающиеся звон и крики.

Вскочила с чурбачка, толкнула отвалившуюся дверцу и выскочила наружу… но тут же впала в ступор. По склону к хижине бежал Найк и нес на плече столб, к которому цепями были прикручены какие-то непонятные мешки.

Мое оцепенение длилось всего несколько секунд, а потом до меня дошло, что столб в хижину ни за что не влезет. Я бросилась назад, обхватила Терезиса за торс и потянула за собой.

— Тер, миленький, давай держись за меня, нужно выйти на улицу. Он со столбом бежит, сюда не поместится…

Маг понял с полуслова. Не успела я договорить, а он уже опирался на меня и тянул к выходу. Только теперь, увидев, что на моих руках появились алые пятна, я поняла, что маг ранен, но ни на перевязку, ни на что другое уже не было времени.

Цепи звякали почти рядом, и едва мы выбрались за порог, на нас налетел ураган, узнать в котором Найкарта можно было лишь по остаткам обгоревших лохмотьев.

— Таресса, выводи! — рыкнул он отчаянно, обхватывая меня за талию свободной рукой.

Я крепче обняла покачнувшегося Терезиса, закрыла глаза и представила стол, диван и ковер в своей башне. И уже обрушиваясь в уютное, знакомо пахнущее тепло, запоздало сообразила, что столб может и не вписаться.

Грохот, звон и крики подтвердили мои худшие подозрения, но я не возмущалась. И даже не смотрела, что именно там разбилось. Просто лежала и ждала, пока с меня стащат Найкарта, напарника и столб вместе с непонятными мешками. Самые страшные подозрения насчет их содержимого мое перегруженное сегодняшними событиями сознание наотрез отказывалось признавать возможными.

А когда придавившую меня груду растащили и начали охать над ранеными, по-пластунски отползла в уголок дивана, скромненько уселась там и начала понемногу стаскивать с себя обмундирование полярника. Чувствовала я себя слегка контуженной, вроде все слышу, но как сквозь вату. И просто жутко хотела есть. А потому мечтала только об одном: чтобы вся эта орда поскорее покинула мой дом и я смогла добраться до кухни. Но сначала — вымыть руки. Вид подсыхающей крови будил в памяти далеко не лучшие эпизоды сегодняшнего приключения.

Потом можно будет подсчитать убытки. Как ни странно, на первый взгляд они не так и велики, сильнее всего от рухнувшего столба пострадал обеденный стол и стоявшая на нем посуда. Ну и, как следствие, ковер. Но после того, как на нем потопталось стадо магов с тазиками, пузырьками и перевязочным материалом, он все равно, на мой взгляд, уже не подлежал восстановлению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серпантин

Виражи чужого мира
Виражи чужого мира

«Если ты сейчас скажешь, что это чужой мир, а я попаданка, — плюну в рожу», — пошутила Тома в тот день, даже не подозревая, насколько права. «Это наш мир. А ты — вызванная», — невозмутимо ответил представившийся магом незнакомец, ставший строгим и безжалостным хозяином девушки на несколько последующих дней. И добавил, что вызывал белокурую и миловидную девственницу вовсе не для себя. На традиционном осеннем балу, куда им предстояло отправиться, повелитель всех достижимых пределов этого мира будет выбирать из светловолосых попаданок, представленных знатными домами, новых наложниц в свой гарем.И все, что остается Тарессе (такое имя получила здесь Тома), это лихорадочно продумывать планы побега или хоть какого-то способа уклониться от позорной и бесцельной жизни в гареме. Но она и представить не могла, насколько отличается действительность этого мира от создавшегося у нее о нем впечатления. И для чего вообще нужны этому миру блондинки.

Вера Андреевна Чиркова , Вера А. Чиркова , Вера Чиркова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Интриги темного мира
Интриги темного мира

Лишь с серпантином горной дороги, где крутые повороты сменяют друг друга с головокружительной скоростью и за каждым ждет совершенно новый пейзаж, сравнима череда событий в жизни Томочки.В неизмеримо далеком родном мире и в недалеком прошлом – благоразумной и рассудительной папиной дочки-студентки, а в настоящем – послушной рабыни самоуверенного и безжалостного мага, одного из хозяев чужого, таинственного и недоброго мира.Мира, в котором можно безнаказанно вызывать из соседних миров белокурых девственниц, наряжать их как захочется, то благочестивой зейрой и простой горожанкой, а то презренной отверженной или претенденткой в невесты повелителя, и обращаться с ними как с игрушками. Дорогими, но бесправными. И в этом жестоком мире у девушек нет никакого права ни на выбор, ни на собственное мнение. Есть только зыбкая возможность испытать силу непонятного слова зейры да неуловимый шанс начать гонки по серпантину с нового витка, обретя в испытаниях желанный для повелителей этого мира дар.

Вера Андреевна Чиркова

Попаданцы

Похожие книги