Читаем Виражи чужого мира полностью

— Кто с тобой разговаривал последний?

«Вот как ему удалось перехватить командование, совершенно не прилагая к этому никаких усилий и даже не повысив голос?» — разочарованно думала я, взбалтывая остатки вина в кубке. Отвечать на этот вопрос не хотелось совершенно.

— Бали? Или Вик?

— Он. И Янинна, — скрепя сердце, сдала я обидчиков.

— Ясно. Пытались, как обычно, по доброте душевной влезть с сапогами в мою личную жизнь, — кивнул он спокойно и даже насмешливо, вот только по нехорошо прищуренным глазам я сразу поняла, что лучше мне было ничего не говорить.

— Может, было проще самому все мне объяснить? — безнадежно пробормотала я, даже не ожидая ответа.

— Возможно, — спокойно согласился он, — но теперь точно придется. Ты бывала в пустынях?

— Сто раз.

— Отлично, значит, сможешь представить, я только ребенка заверну поплотнее.

— А кроме как через пустыню нельзя? Никогда я их не любила.

— Там никто не живет, совершенно пусто. А оттуда на остров… где у тебя выход?

— В гостиной. Но там рабочие.

— Думаю, там уже нет ни одного рабочего, — ехидно хмыкнул он, — зато никого из эргов искать не придется.

И вот эта фраза мне почему-то понравилась.

— Я буду немного корректировать.

Дэс сунул мне в руки закутанную в простыню сладко сопящую Оньку, подхватил на руку малыша, а второй рукой крепко обнял меня за талию. «Ну прямо семейный натюрморт!» — представив эту картинку, хихикнула я и услышала над ухом хрипловатый шепот:

— Соберись. Представь: песок красный, мелкие, ровные барханы, сухо и тепло, солнце висит невысоко над горизонтом… Веди…

Я зажмурила глаза, представляя такую знакомую картинку, и через секунду почувствовала, что мои ноги проваливаются в мягкий песок. Ошеломленно распахнула ресницы и увидела разбухший, багровый шар солнца.

Наверное, мне показалось, что в этот миг губы Дэса мимолетно коснулись виска, потому что уже в следующую секунду он ровным голосом произнес:

— Молодец. А теперь давай в гостиную, детей пора купать и класть спать.

— У меня выкинули в окно все диваны, — обиженно вспомнила я, потом подумала, что он прав.

За то время, что я мотаюсь из мира в мир, эрги определенно успели там настелить каких-нибудь одеял, и сильно мы не ушибемся. Решительно зажмурила глаза и представила свою полупустую гостиную, одинокий диван, капли крови на полу…

Но ничего не произошло.

— В чем дело? — мягко спросил Дэсгард, и я едва не поперхнулась, услышав его голос.

Он никогда не разговаривал так раньше.

— Не знаю… — расстроенно пролепетала я. — Все представила, а не вышло.

— Так… — Маг задумался. — Ты говоришь, выбрасывали диваны? А откуда ты уходила?

— Из информатория… точнее, из гардеробной.

— А что в твоей башне происходило в этот момент?

— Я же говорю, рабочие мебель меняли. Найк столб притащил…

— Я в курсе про столб, — так же кротко остановил меня Дэс. — Значит, ты не знаешь, как выглядит сейчас твоя гостиная?

— Нет… — Я обмерла, начиная понимать, к чему он клонит. — Но может, в другое место?

— А в гостиной ты не можешь сосредоточиться на чем-то другом? Например, на лестнице или двери в кухню? — Почему-то Дэсу было важно, чтобы мы пришли именно туда.

— Могу, — неуверенно буркнула я, вспоминая, что еще было в гостиной такого, чего не могли сменить рабочие. И вдруг вспомнила. — Есть, пошли! — и зажмурила глаза.

А в следующий момент мы стояли в гостиной возле меньшего окна, и озадаченный дракоша подозрительно принюхивался к локтю Дэсгарда.

Я погрозила ему пальцем и обернулась, удивленная царившей в комнате тишиной. После слов Дэса у меня не возникало никаких сомнений в том, что моя башня должна просто кишеть магами.

Ну и правильно, что не возникало. Кишели, целых четыре штуки. Балисмус, Викторис, Бертин и еще незнакомый полноватый мужчина с редким здесь рыжеватым цветом волос. Стояли посреди гостиной в куче одеял и подушек и молча смотрели на нас, вернее, на Дэсгарда. И на их хмурых лицах можно было видеть безнадежное выражение пассажиров, узнавших, что они опоздали на последний рейс.

— Ну, скажет мне кто-нибудь, что тут происходит? — делая один шажок в сторону магов, приторно-сладким голосом поинтересовался мой спутник, и его коллеги зябко поежились.

— Викторис?

— Понимаешь… — Эрг замялся, с досадой покосился на Балисмуса и отчаянно выдохнул: — Она ушла.

— Кто?!

— Твоя подопечная.

— Какая подопечная? У меня нет подопечных, — изумленно поднял бровь Дэсгард.

Я тоже удивилась, но по другому поводу. Почему они говорят так, словно меня тут нет?

Перевела взгляд на мальчишку, тихо спавшего на плече у мага, на мирно сопящую Оньку и начала догадываться, что дело нечисто. Однако, поскольку мне было очень интересно узнать, что скажут маги, возмущаться пока не стала.

— Он имеет в виду Тарессу, — вздохнул рыжеволосый.

— Магессу Тарессу, привязанную напарницу Терезиса, насколько мне известно, — ледяным тоном поправил его эрг.

— Что? — повернулся к Балисмусу рыжий. — Она магесса?! Но я не знал!

— Да какое это имеет теперь значение! — расстроенно воскликнул тот. — Мы же хотели проверить…

— А вы имели право нарушать устав ковена и проверять чувства магессы? — картинно поразился Дэс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серпантин

Виражи чужого мира
Виражи чужого мира

«Если ты сейчас скажешь, что это чужой мир, а я попаданка, — плюну в рожу», — пошутила Тома в тот день, даже не подозревая, насколько права. «Это наш мир. А ты — вызванная», — невозмутимо ответил представившийся магом незнакомец, ставший строгим и безжалостным хозяином девушки на несколько последующих дней. И добавил, что вызывал белокурую и миловидную девственницу вовсе не для себя. На традиционном осеннем балу, куда им предстояло отправиться, повелитель всех достижимых пределов этого мира будет выбирать из светловолосых попаданок, представленных знатными домами, новых наложниц в свой гарем.И все, что остается Тарессе (такое имя получила здесь Тома), это лихорадочно продумывать планы побега или хоть какого-то способа уклониться от позорной и бесцельной жизни в гареме. Но она и представить не могла, насколько отличается действительность этого мира от создавшегося у нее о нем впечатления. И для чего вообще нужны этому миру блондинки.

Вера Андреевна Чиркова , Вера А. Чиркова , Вера Чиркова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Интриги темного мира
Интриги темного мира

Лишь с серпантином горной дороги, где крутые повороты сменяют друг друга с головокружительной скоростью и за каждым ждет совершенно новый пейзаж, сравнима череда событий в жизни Томочки.В неизмеримо далеком родном мире и в недалеком прошлом – благоразумной и рассудительной папиной дочки-студентки, а в настоящем – послушной рабыни самоуверенного и безжалостного мага, одного из хозяев чужого, таинственного и недоброго мира.Мира, в котором можно безнаказанно вызывать из соседних миров белокурых девственниц, наряжать их как захочется, то благочестивой зейрой и простой горожанкой, а то презренной отверженной или претенденткой в невесты повелителя, и обращаться с ними как с игрушками. Дорогими, но бесправными. И в этом жестоком мире у девушек нет никакого права ни на выбор, ни на собственное мнение. Есть только зыбкая возможность испытать силу непонятного слова зейры да неуловимый шанс начать гонки по серпантину с нового витка, обретя в испытаниях желанный для повелителей этого мира дар.

Вера Андреевна Чиркова

Попаданцы

Похожие книги