— До Александра — парка мы легко доберемся на велосипедах, — сказал Питер. — А в самом парке очень легко спрятаться где-нибудь в кустах и понаблюдать. Тогда мы узнаем, как он выглядит.
— После этого мы пройдем за ним как тень и узнаем, где он живет, — добавила Холли. Она прочла вслух электронное послание. — Фраза о том, что вы обсудите одно дело, звучит подозрительно, я могу поклясться, что он имеет в виду какой — то криминал. Может, он взломщик или что-нибудь в этом роде?
— Мы пока еще не знаем, что он сидел в тюрьме, — напомнил ей Питер. — Это лишь одно из многих предположений. Он вполне мог говорить о самых обычных вещах. Возможно, он тоже механик и надеется, что его друг Питер поможет ему найти работу.
Холли упрямо покачала головой:
— Нет, я уверена, что он что — то замышляет.
— Ты всегда всех подозреваешь, — с насмешкой заявила Миранда.
Холли засмеялась:
— Ошибаешься. Вчера не я, а кое — кто еще утверждал, что тот человек, стоявший возле окна почты, собирается ее ограбить.
— Да, но тебе взбрело в голову, что у него может быть пистолет, — напомнила ей Миранда.
Питер встал.
— Сейчас я приготовлю нам чего-нибудь попить. Хотите горячего шоколада?
— Я думала, что ты никогда не вспомнишь об этом, — простонала Миранда.
Юные детективы сидели в свое «штабе» и прихлебывали дымящийся шоколад.
— Когда назначена встреча? — спросила Холли.
— Как можно скорей, — ответил Питер.
— Точно. Чем скорей, тем лучше, — согласился Миранда. — Мне не терпится выяснить, кто такой МЭ. Знаете, он даже приснился мне ночью.
— Как же он выглядел? — спросила Холли.
Миранда засмеялась:
— Поначалу он был большой и страшный, с черной бородой и в надвинутой на глаза шляпе. Но потом он превратился в слона.
Все засмеялись.
— Если он и в самом деле похож на слона, нам не составит труда за ним следить, — сказал Питер. — Значит, твой сон может оказаться в руку.
— Он уже оказался, — сказала Миранда. — Когда я проснулась, мне припомнилось много анекдотов про слонов. Я их поставлю в следующий номер.
— Уж и не знаю, готова ли общеобразовательная школа имени Томаса Петериджа к шуткам про слонов, — вздохнула Холли.
— Что ж, суди сама — вот одна из них, — продолжала Миранда. — Что сделал слон, когда пришел Наполеон? — Она испытующе поглядела на друзей, однако Холли рылась в верхнем ящике письменного стола, а Питер глазел в окно. — Стал есть траву. — Миранда расхохоталась так оглушительно, что Питер и Холли поморщились и прикрыли уши руками.
— В туманные дни мы будем сдавать тебя в аренду на катера. Будешь там работать ревуном, — пошутил Питер.
— Ну как? — спросила Миранда.
— Замолчи! — в один голос воскликнули Холли и Питер.
— А как вам нравится такая шутка? — поинтересовалась Миранда. — Какая разница между слоном и роялем?
— Не знаю, — страдальческим тоном ответил Питер.
— К роялю можно прислониться, но к слону нельзя приРОЯЛИТЬСЯ.
Питер застонал.
— Ты ведь наверняка хочешь, чтобы журнал кто-нибудь покупал. А с такими шутками никто к нему и близко не захочет подойти.
Миранда вскинула голову и засмеялась.
— Ты просто завидуешь, потому что тебе — то никто не поручал вести колонку юмора.
Холли допила шоколад и раскрыла блокнот.
— Ладно, давайте придумаем, что нам написать в электронном послании, — сказала она. — На какое время назначим с ним встречу?
— На десять часов, — предложил Питер. — Годится?
Холли и Миранда кивнули.
— Скажем ему, чтобы он ждал у входа на каток, — сказала Миранда. — Наверняка там найдутся кусты, где мы сможем спрятаться.
— Попросим у него прислать подтверждение встречи, — произнес Питер. — Чтобы нам не пришлось торчать там несколько часов из — за того, что он просто не проверил свою почту.
Холли набросала письмо и прочла вслух:
— «Встретимся возле дворцового катка в Александра — парке завтра утром в десять часов. Дай мне знать, устраивает ли тебя это время. Питер».
— Клево, — одобрила Миранда. — Теперь поскорей отправим.
Вечером Питер обнаружил ответ: «Лучше в одиннадцать часов. До встречи. МЭ».
Он вывел его на принтере, потом позвонил Холли и, когда девочка взяла трубку, сообщил:
— Так, он согласен встретиться завтра.
— Великолепно! Надо отправиться туда пораньше, чтобы подыскать хорошее укрытие.
— Я заеду за тобой на велосипеде в половине десятого, ладно?
— Договорились, — обрадовалась Холли. — Ты еще не звонил Миранде?
— Нет еще.
— Тогда я позвоню ей сама. До завтра.
ГЛАВА III
ПОД ДОЖДЕМ
На следующее утро, когда Юные детективы приехали в Александра — парк, на небе повисли темные, грозные тучи. Поставив велосипеды к дереву, ребята скрепили их между собой цепью.
— Пошли искать место, где мы спрячемся, — предложила Холли.
— Желательно такое, чтобы на нас не лило сверху, — пробормотала Миранда и, сморщив нос, взглянула на тучи. — Похоже, что сейчас дождь хлынет как из ведра.
— Надеюсь, что дождь не испугает МЭ, — вздохнул Питер. Ребята поднялись по крутому косогору и пересекли автостоянку. — Как много тут машин! — удивленно воскликнул он, глядя по сторонам. — Не могут же все эти люди кататься на коньках.
Холли показала ему на афишу.