Читаем Вирус для богов полностью

«Государь не должен поднимать оружие из-за своего гнева; полководец не должен вступать в бой из-за своей злобы. Двигаются тогда, когда это соответствует выгоде; если это не соответствует выгоде, остаются на месте. Гнев может опять превратиться в радость, злоба опять может превратиться в веселье, но погибшее государство снова не возродится, мертвые снова не оживут».— С выбором цитат я попал в точку. Владыка задумался, соотнося услышанное со своими переживаниями. Следующая цитата закрепила эффект. «Полководец для государства всё равно, что крепление у повозки: если это крепление пригнано плотно, государство непременно бывает сильным; если крепление разошлось, государство непременно бывает слабым».

— Пожалуй, ты прав, Ксандр! — наконец, после долгого молчания произнес Канот. — Вам, людям Земли, удалось сохранить свой мир благодаря удаче, которую, я надеюсь, ты не забыл захватить с собой!

— Она всегда со мной, и пусть так будет до нашей победы! — Я осознал, что цитаты из Сунь-цзы оказали свое действие. Мои знания древних трактатов значительно повысили мой авторитет в глазах правителя подземного города. Теперь я мог смело начинать разговор о комнате «семи ночей». — Владыка, сегодня утром мне открылись удивительные вещи! Ты когда-нибудь слышал о семи камнях? О семи камнях, каждый из которых имеет свой цвет?

— С незапамятных времён, когда наш народ стал селиться в недрах горы, — начал своё повествование Канот, — со времён древних сангов живёт легенда, которая гласит: «Откроются великие знания, когда во мраке семи ночей мудрому откроются суть семи цветов сол». Это дословно.

Наши мудрецы пытались разгадать эту загадку, но цвета по-прежнему остаются для нас тайной. Удивительно, как можно увидеть цвета в темноте, ведь цвет — это свойство света! — воскликнул владыка, разводя руками в стороны.

У нас есть зал «семи ночей», где царит абсолютный мрак. Столетиями раз в году, на семь дней и ночей, мы отправляем туда наших детей в надежде, что однажды кому-то из них откроется тайна. Бывал там и я, — вспоминал Канот.

В зале семь стен, и на каждой из них есть странный камень, который зажигается белым светом. На этом камне пальцем можно чертить цветные полоски: на семи стенах — семь разных полосок. Но камни зажигаются лишь однажды, и то лишь на время семи вдохов, а потом гаснут, чтобы вновь зажечься только через семь дней и ночей для следующего испытуемого.

Что значат слова «суть цветов»? И что такое «сол»?

— Кажется, я понял, как разгадать вашу загадку, — воскликнул я. — Скажите, камни загораются одновременно или по очереди?

— Как только ты коснёшься стены, и только на семь вдохов! — ответил владыка.

Остаток дня мы с владыкой провели, стараясь не возвращаться к размышлениям о судьбах наших миров. Вместо этого мы наслаждались праздностью, обсуждая достоинства и различия кулинарных традиций. Оба пришли к выводу, что гастрономические изыски будоражат мужские сердца гораздо меньше, чем красота прекрасных представительниц прекрасного пола.

Хотя по поводу кулинарии у нас иногда возникали разногласия, а наши кулинарные предпочтения расходились, как говорится, о вкусах не спорят, в отношении к нашим дамам мы оказались удивительно едины. Мужская суровость предсказуемо таяла перед женской красотой.

Несмотря на то, что наши миры находились на невероятных расстояниях друг от друга, что-то невидимое объединяло наши расы. Я даже смею предположить, что мы произошли от общего начала, а затем, по воле высших космических сил, разошлись на просторах Вселенной, и процессы эволюции пошли разными путями, независимо друг от друга.

В пользу моей смелой теории говорила находка с надписью на древнем, пусть уже мёртвом, но земном языке. Откуда могла взяться латынь на планете, которая находится в миллиардах световых лет от Италии — родины латинского языка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика