Читаем Вирус Тирлоков полностью

— Да. Спасибо, отец, — принц покорно кивнул и, склонив голову, вышел из гостиной.

Едва за ним закрылась дверь, перед Повелителем вновь возник Ирвин.

— Ты всё слышал? — скорее утвердительно произнёс Джеймс.

— Принц говорил достаточно громко, — вяло признал Исполнитель. — Если бы я заткнул пальцами уши, то не смог бы работать.

— У тебя железное оправдание. И что ты скажешь?

— Я не думаю, что у него получится, — посерьёзнев, Ирвин качнул головой. — По-моему, принц зря потеряет время.

— Почему?

— Потому, что Эдвард прав: вам достаточно одного взгляда, сир, чтобы отобрать у него девчонку. Принц уже опоздал.

— Я не подчинял её, Ирвин.

— Это уже не важно, сир. Луиза не выбрала его тогда — не выберет и сейчас. Но пусть принц попытается, если хочет.

— Да, пусть попытается. Я буду только рад, если ему это удастся, — кивнул Повелитель, переводя задумчивый взгляд за окно.

Глава 7. Ошибка, которую не исправить

— Сир, я просканировал все сектора. Магнитные поля приходят в норму, — доложил Ирвин, когда Повелитель рано утром появился в гостиной. — Думаю, угроза Кантадоров миновала и вы можете открыть Черту, если хотите.

— Что ж, тогда я заберу Санту и Кристину, — Джеймс повеселел. — А то мои девушки там умрут от скуки.

— Конечно, сир, — Ирвин улыбнулся. Ему нравилось, когда Джеймс пребывал в хорошем настроении. — Захватите и запас Эльфониака, чтобы не синтезировать пока.

Повелитель кивнул и подошёл к стене. Полыхнула Золотая Черта, и он исчез в прозрачной дымке по ту сторону. Ирвин начал готовить завтрак, и в этот момент в гостиную вошла Луиза. Синяки на её лице уже прошли, и теперь она выглядела ещё более обворожительной, чем раньше.

— Отлично выглядишь, — кивнул Ирвин вместо приветствия. — Только одежду лучше сменить. В твоей комнате, в шкафу, есть платья. Можешь выбрать любое, какое понравится.

— Спасибо, вы очень добры, — поблагодарила Луиза и тут же решила воспользоваться предложением. Она вернулась в комнату и выбрала светло-лимонный сарафанчик на узких бретельках. Взглянув на себя в зеркало, она с удовольствием отметила, что сарафанчик ей очень идёт. Отыскав в шкафу и лёгкие босоножки в тон, Луиза улыбнулась своему отражению и отправилась гулять на берег.

Океан был тихим и ласковым. Солнечные лучи играли бликами на бирюзовых волнах, заставляя их переливаться всеми цветами радуги. Нежный ветерок пах йодом и водорослями.

Луиза зашла по колено в воду и замерла, наслаждаясь ощущениями тепла и покоя.

— Ты можешь поплавать, если хочешь, — раздался рядом с ней чей-то голос, и она обернулась. В двух шагах от неё, на песке, стоял Эдвард. Луиза оторопела, лихорадочно соображая, что предпринять. Но пока она думала, принц уже приблизился настолько, что при желании мог бы коснуться её рукой. — В твоём шкафу есть купальники. Ты посмотри, как следует.

— Да, спасибо, — выдавила Луиза, невольно оглянувшись на дом, словно ища защиты.

— Джеймса нет, а Ирвин занят, — разгадав её смятение, проговорил принц. — Я воспользовался этим моментом, чтобы поговорить с тобой…

Луиза помрачнела и опустила голову. Ей не хотелось с ним разговаривать и вообще оставаться наедине, пусть даже среди бела дня. Повинуясь подсознательному порыву, она отступила на шаг.

— Если я пообещаю, что не двинусь с места, ты выслушаешь меня? — спросил Эдвард, чуть нахмурившись.

Она минуту молчала, но потом всё же кивнула, не поднимая глаз.

— Прежде, чем начать разговор, я хочу извиниться, Луиза, — чуть дрогнувшим голосом тихо произнёс принц. — Я вёл себя отвратительно, я знаю… Моему поступку нет оправдания, но я всё же прошу тебя — прости! И поверь, я совсем не такой, каким ты меня себе представляешь. До сих пор не понимаю, что на меня нашло тогда. Я, наверное, совсем спятил… — он замолчал, подбирая слова. — В общем, прошу тебя: прости! И не бойся меня, не надо! Я никогда больше тебя не обижу, клянусь… — он потянулся и осторожно взял её руку. — Я просто не знаю, что сказать ещё, — чуть слышно признался он. — Мне очень жаль… Прости, Луиза!

Та молчала. И как ни сердилась она на Эдварда, его слова всё же показались ей искренними. Поэтому она решилась поднять на него взгляд. Принц смотрел на неё с долей отчаяния и мольбы, и в его чистых изумрудных глазах было столько неподдельного раскаяния, что Луиза сдалась.

— Хорошо, — буркнула она уже беззлобно. — Давай забудем.

— Спасибо! — выдохнул он, тихонько сжав её пальчики. — И пожалуйста, не бойся меня больше, ладно?

— Я постараюсь, — не слишком уверенно кивнула она, заставляя себя открыто взглянуть ему в лицо.

И тут впервые Луиза заметила его явное сходство с Джеймсом. Те же чёрные волосы, те же безукоризненно красивые черты, гордый профиль и волшебные глаза. Только не тёмные, как грозовой небосвод, а зелёные и лучистые, как молодая листва после дождя.

Они были родственниками — в этом не было сомнения. Только Эдвард был младше и выглядел более порывистым, менее сдержанным, чем Джеймс. В нём не было ни опыта, ни мудрости, и его изумрудные глаза не умели скрывать своих чувств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы