Читаем Вирус Тирлоков полностью

Луиза не сопротивлялась. Её колени ослабели настолько, что ноги просто отказывались её держать. Она не смогла даже ответить — так дрожали её губы в ожидании ласки. Джеймс медленно её раздевал, и его руки, прикасаясь к обнажённому телу Луизы, оставляли на коже сладостный, почти болезненный след.

— Пожалуйста!.. — вырвалось у неё с отчаянием, когда его губы коснулись поцелуем ложбинки на груди и осторожно двинулись дальше, странствуя по всему телу. — Пожалуйста!..

— Не спеши, — мягко улыбнулся Джеймс, прикасаясь к ней всё более уверенно и уже более властно подчиняя её себе. Луиза заметалась, позабыв себя от страсти и задыхаясь от желания, едва его рука отыскала самый сокровенный источник наслаждения и стала его ласкать. Она до боли прикусила губы, пытаясь сдержать крик и не сойти с ума. В глазах её потемнело, и слёзы потекли по щекам. Джеймс внимательно за ней наблюдал, очень медленно продолжая свою пытку лаской, и его глаза мерцали далёкими звёздами. И только тогда, когда Луиза уже приблизилась к порогу помешательства, он решился прикоснуться поцелуем к её губам.

От неистового огня, обрушившегося на неё в этот момент, у Луизы едва не остановилось сердце. Мир взорвался и разлетелся осколками, оставляя её парить в невесомости. Поцелуй длился мучительно долго, но постепенно неистовый огонь стихал, превращаясь в ласковое пламя, которое согревало и наполняло Луизу изнутри. Она шевельнула руками, чтобы его обнять, но Джеймс мгновенно перехватил её за запястья и, прервав поцелуй, покачал головой.

— Не сейчас… — прошептал он, заводя её руки вверх, за голову и удерживая одной рукой.

Другой он продолжил трепетно изучать каждую клеточку её тела. Луиза изгибалась дугой от его прикосновений и стонала, кусая губы, не в силах противостоять уничтожающей её страсти. Её тело горело. Судороги желания вызывали боль. Она почти рыдала от невозможности полностью раствориться в его объятиях. От невозможности самой обнять его, прижаться к его телу и наконец забыться.

— Пожалуйста!.. — умоляюще повторила она, глядя на Повелителя затуманенным взором. — Пожалуйста!..

Её губы накрыл нежный упоительный поцелуй. Вселенная вспыхнула мириадом звёзд и повлекла Луизу за собой в глубины мироздания.

Глава 14. Будь что будет

Едва забрезжил рассвет, Джеймс тихонько поднял спящую у него на груди Луизу на руки и перенёс в дом. Там он бережно уложил её на кровать, укрыл одеялом и, нежно коснувшись ладонью щеки, бесшумно покинул комнату.

Уже подлетая к вилле, Повелитель понял, что предчувствие его не обмануло. На пороге дома стоял Ирвин, как ни в чём не бывало дожидаясь своего хозяина.

— Я рад, что ты снова дома, — улыбнувшись, признался Джеймс, хлопнув друга по плечу. — Тебе сильно досталось? — негромко спросил он, проходя в холл.

— Со мной всё в порядке, — тихо откликнулся Ирвин, тоже улыбнувшись.

— Почему не сообщил мне сразу, что ты здесь?

— Ну, вы… были немного заняты, сир, — хмыкнул Исполнитель, лукаво блеснув глазами. — Я решил, что моя скромная персона вполне может подождать до утра.

— Когда-нибудь я тебя всё же придушу, — беззлобно огрызнулся Джеймс, покачав головой. — Ты невыносим, Ирвин.

Тот ничего не ответил. Просто налил в чашку горячий кофе и поставил её перед Повелителем.

— Как Кристина? — спросил слуга, посерьёзнев.

— Почти в порядке. Только кошмары снятся.

Ирвин на мгновенье замер и нахмурился.

— Это после большой дозы коктейля, — негромко заметил он. — Сир, если вы позволите, я обследую принцессу в лаборатории. Вполне возможно, я смогу ей помочь.

— Может, сделаем это вместе?

— Нет, не стоит её пугать. Такое внимание заставит Кристину заподозрить неладное, и она начнёт задавать вопросы.

— Хорошо, обследуй её сам, Ирвин, — подумав, Повелитель кивнул. — Но я хочу знать результаты.

— Разумеется, — слуга склонил голову.

— Тогда сделай это прямо сегодня.

— Да, сир.

— Ирвин, вот ещё что… — Джеймс жестом остановил Исполнителя, когда тот направился к дверям. — Я тут… немного поспорил с Сантой и прочёл в её мыслях кое-что, что мне не понравилось… Это касается тебя.

— Я слушаю, Повелитель, — Ирвин кивнул и отвёл взгляд.

— Думаю, ты понимаешь, о чём я, правда? — наблюдая за слугой, сухо заметил Джеймс. — Так вот, Ирвин, говорю тебе прямо: не смей вмешиваться в мои отношения с Сантой! И больше не смей ей угрожать! И запомни: я сам буду решать её судьбу. Она — моя! Тебе ясно?!

— Хорошо, сир. Я всё понял, — Ирвин покорно склонил голову.

— Тогда иди, — уже спокойнее кивнул Повелитель, отпуская слугу.

Закончив обследование Кристины, Ирвин долго сидел в лаборатории, мрачно рассматривая показатели на мониторе. Он проверял и перепроверял их снова и снова в надежде на то, что где-то ошибся. Но чуда не происходило. Показания оставались неизменными, и теперь Ирвину предстояло решить, что с этим делать. Когда утром Джеймс упомянул о том, что принцессу преследуют кошмары, у Исполнителя тут же зародились нехорошие предположения о причине их появления. К сожалению, предположения эти оправдались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы