Пэт и Нино принесли чай и тарелку бутербродов. Мы сели на люк и стали есть, не спуская глаз с приближающегося люгера. Через брезентовый навес на нас струилось солнце. "Вэхайн" тихо покачивалась на волнах. Нас можно было принять за рыболовов или за отдыхающих туристов, если бы не повисшая в воздухе тишина и странный черный корабль с пестрой командой.
Мы только-только закончили обед, когда они подошли по правому борту и заглушили двигатель. Корабль остановился перед носом "Вэхайн", с грохотом и плеском в воду упал якорь. Мы оказались друг против друга, нас разделяло восемь метров воды.
Команда со смехом и криками выстроилась у поручней. Увидев среди нас женщину, они засвистели, воздух наполнился руганью. Их было около дюжины, разного возраста – от желторотых юнцов до бывалых моряков разных национальностей. Загорелых ветеранов из захудалых городишек на краю света, где действовали свои законы, объединяло одно – были грубыми и опасными.
Среди них стоял Мэнни Маникс. Его белый костюм явно не соответствовал вызывающе яркому галстуку, панама сдвинута на затылок, во рту – неизменная сигара. Мэнни вынул ее, чтобы поприветствовать меня.
– Эй, командир! Отличная погода!
Я промолчал, чувствуя, как за моей спиной сжалась в комок Пэт.
– Хочу подняться к тебе на борт, поговорить о делах. Без свидетелей.
– Стой, где стоишь, Мэнни.
Мэнни терпеливо помахал рукой.
– Просто хочу решить все по-дружески, если тебе интересно. Мое предложение остается в силе.
– Мне неинтересно.
– Поделимся поровну, командир. Посмотрим, я привез людей, оборудование, – он сделал широкий жест, обводя корабль и разношерстную команду. – Если ты не против, могу повторить условия.
– Нет. Если хочешь получить, попробуй отнять.
– Это море, командир. Покажи разрешение на подводные спасательные работы, и мы уедем.
– У меня его нет. Просто мы приехали сюда первыми.
Команда на палубе разразилась хохотом. Джони нагнулся за винтовкой, но я остановил его.
– У меня есть свидетели, командир, – закричал Мэнни. – Они подтвердят, что я предлагал честные условия за то, что тебе не принадлежит. Ну что же, дело твое, я вынужден вмешаться.
Я поднял винтовку.
– Попробуй, Мэнни.
Еще один взрыв хохота. Мэнни повернулся и отдал приказание стоящему в стороне матросу. Взлетел брезент. Моя загадка разрешилась сама собой: бесформенная масса оказалась ворованными глубинными бомбами. За ними на станине стоял заряженный пулемет.
– Все еще хочешь драться, командир? – зарычал Мэнни.
Команда взревела в ответ на его шутку. Его лицо потемнело, в голосе появились ядовитые нотки:
– Я беру это дело на себя... Убирайся со своей лодкой на остров. Будешь совать свой нос в наши дела, мы тебе его отрежем. А если ты и твой малыш-макаронник захотите нас обхитрить, например, нырять, пока отдыхают мои люди, вспомни про эти штучки, – он указал на зловещие металлические коробки на носу. – Мы сбросим их прямо на ваши головы.
У него на руках были одни тузы. Нам оставалось только наблюдать, как он заберет наш клад и смотается домой. Я проиграл и был раздавлен Мэнни Маниксом второй раз. Не хотелось доставлять ему удовольствие признанием поражения, я тихо отдал приказ:
– Нино, поднять якорь. Джони, заводи мотор. Не спеши, спокойно и без суеты. Мы с Пэт останемся здесь, на палубе.
Молча, неохотно они отправились по местам. Мэнни и его шайка с молчаливым изумлением наблюдали за нашей покорностью. Матрос с пулеметом жаждал открыть огонь.
Нино поднял якорь, закашлял двигатель, дернулся и заработал винт. Наконец-то мы тронулись с места. Мы с Пэт прислонились к мачте, я держал под мышкой винтовку со спущенным предохранителем. Мэнни не был готов к перестрелке, начнись она сейчас – он станет первой жертвой.
Команда на палубе замолкла, мы проплыли мимо. Джони повернул штурвал и направился на восток, вдоль рифа к судоходному проходу. Матрос развернул пулемет и направил на нас.
Неожиданно по спокойной залитой солнцем глади воды как чудовищная брань разнесся хохот.
Мы спустились к Джони Акимото в кубрик.
– Это самый ужасный момент в моей жизни, – тихо призналась Пэт. Ее глаза метали молнии. – Так хладнокровно совершить подлость!
– Ничего другого я и не ждал. Меня только удивил пулемет и глубоководные мины. Но зная Мэнни, нужно быть готовым ко всему, – угрюмо ответил я.
– По-моему, – со спокойствием адвоката сказал Нино Феррари, – этот Мэнни настоящая дрянь. Он обозвал меня макаронником! Мои предки были цивилизованными людьми еще в то время, как его папаша созревал в мозгу у дедушки в виде грязной похотливой мысли. Придется им заняться.
Джони Акимото молча стоял у руля. Одинокий, добрый человек, заботливо, с какой-то торжественной осторожностью управлял "Вэхайн". С ним что-то произошло. Одно присутствие черного люгера и команды босяков оскорбляло его. Его умные глаза наполнились холодным бешенством, он крепко сжал губы.
Мы не произнесли ни единого слова, пока не бросили якорь в безмятежных водах лагуны.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей