— Существует возможность, что после окончания разговора с ней у меня возникнет желание запереть красотку. Так что не пойдет.
— Мне наплевать, запрешь ты ее или нет, хотя я думаю, что тебя вряд ли придется это сделать. Я просто не хочу, чтобы ее проследили до того места, где я ее прячу. И уж, конечно, я не хочу, чтобы это просочилось в прессу. По-моему, это честно.
— Обычно тут еще бывают какие-нибудь уловки.
— Никаких уловок, — раздраженно ответил Макхью. — Черт, я тебе даю девушку. Но не хочу, чтобы ты ее просто взял и отпустил.
— А если мы решим, что она нуждается в защите полиции? Что тогда?
— Ну, так и охраняйте ее. Главное, чтобы ее не убили, если она начнет разгуливать по улицам. — И Макхью повесил трубку.
Налив себе виски с содовой, он выглянул на улицу. Через несколько минут обе полицейские машины уехали. Он решил, что неплохо было бы доложиться начальству, и открыл ключом небольшой шкафчик, в котором стоял телефон со скремблером. Это была прямая линия с Вашингтоном.
— Макхью, — сказал он оператору. — Соедините меня с генералом Хартсом, пожалуйста.
Голос генерала звучал так, как если бы он доносился из ледяной пещеры. Макхью представил себе аскетический кабинет без окон где-то в недрах Пентагона.
— Хартс слушает. Докладывайте, Макхью.
— Пока никаких следов Стоувера. Опознанный уголовник убит неизвестным. Продолжаю работать.
— Задание отменяется. Все, что у вас есть, передайте ФБР. Макхью отнял трубку от уха и воззрился на нее в полном изумлении. Дисциплина боролась в нем с естественной потребностью думать самостоятельно.
— Есть, сэр, — коротко ответил он и зажег сигарету. — Могу я спросить, почему?
— В этом нет необходимости, — ответил Хартс.
— Мне бы не хотелось, чтобы между нами возникло недопонимание, генерал. В прошлом мои суждения были достаточно убедительны, и департамент решил поддержать их.
— Макхью, я… — он услышал, как вздохнул Хартс. — Я знаю об этом. Но это дело не совсем наше, и вы знаете это. Что же касается вас, Стоувер оказался другом других друзей. Его исчезновение — это проблема внутренней безопасности, так что пусть им занимается Гувер. Что же касается убийства, то кто бы там ни был замешан, это дело местной полиции. Мне и так уже устроили веселую жизнь из-за того, что вы скрываете свидетеля и плюете на всех и вся. Мы не можем это оправдывать, так что надо положить этому конец. Согласны?
Макхью медленно опустился в кресло. Он пытался убедить себя, что во всем этом нет ничего неожиданного. Хартс был абсолютно прав. Каждая федеральная служба ревностно охраняет свою сферу деятельности, а он переступил эту границу.
— Согласен, сэр, — сказал он наконец. — Мне полагается отпуск. Если вы обратите внимание на мой последний отчет, то увидите, что я просил предоставить мне его. Прошу считать меня в отпуске с позавчерашнего дня.
В ответ последовала продолжительная пауза.
— Я еще не прочитал до конца ваш отчет, — сказал, помолчав, Хартс. — Похоже, вы предвидели развитие ситуации.
— Да. Я думал, что мы будем действовать как обычно, но раз так не получается, я ухожу в отпуск.
— Отпуск вам предоставлен.
— Благодарю вас, сэр.
— Постарайтесь не попасть в историю, Макхью. Теперь вы действуете на свой страх и риск, как частное лицо.
— Естественно, — отозвался Макхью. — До свидания, сэр.
Он положил трубку и запер шкафчик. Теперешнее изменение его статуса не очень расстроило его. Испытывая легкое удовлетворение, он задумчиво потягивал виски.
Как частное лицо, он действует теперь не от имени правительства, а исключительно от своего собственного. Теперь он может сам решать, какие шаги ему следует предпринять, учитывая, конечно, их последствия.
Он прикинул, что ему предстоит сделать.
Прежде всего надо найти Джонни Стоувера и выбить из него все, что тот знает.
Глава 3
Нэйдин отправилась во Дворец правосудия на такси. Макхью поехал за ней следом и остановился на стоянке для служебных машин. Он вошел в здание вместе с Нэйдин. В кабинете инспектора Сида Клайна сидел Джим Марелл. Увидев Макхью, он широко улыбнулся.
— Очень славно, что вы привезли ее, Макхью. Можете подождать в коридоре, — сказал он.
— Я, пожалуй, побуду здесь, — ответил Макхью.
— Вы побудете там, — отрезал Марелл. — Если вам что-то не ясно, позвоните своему начальству, вы этим больше не занимаетесь.
Нэйдин нервно следила за перепалкой двух мужчин. Макхью подмигнул ей.
— Мисс Андерсен хочет, чтобы при беседе присутствовал ее адвокат.
— Ну, так пойдите и вызовите его, — сказал Клайн. — Пожалуйста, оставьте кабинет. И я не шучу, Макхью.
— Конечно, я все понял. Дело в том, что в течение тринадцати лет я был членом коллегии адвокатов. Сейчас я представляю интересы мисс Андерсен. Давайте приступим к делу.
Клайн с надеждой посмотрел на Марелла. Тот сокрушенно покачал головой.
— Так оно и есть, Сид.
— Так и знал, что здесь будет какая-то уловка, — проворчал Клайн. Он включил микрофон и быстро заговорил.
— Расследование убийства Гордо Насса. Присутствуют инспектор Клайн, агент ФБР Джеймс Марелл, мисс Нэйдин Андерсен и ее адвокат Макхью. Ниже следует допрос мисс Андерсен…