Стоувер опустил глаза.
— В любом случае, спасибо.
— Не давай девушку в обиду. Ты понял меня?
Стоувер кивнул. Макхью развернулся и вышел из комнаты.
— Он в твоем полном распоряжении, сестренка, — сказал он Нэйдин и взял Лорис под руку.
Они вышли в ночь и туман.
В голубом седане кроме Ника Фута было еще трое агентов ФБР. На лицах у всех было угрюмое нетерпение.
— Бери машину, солнышко, и поезжай домой, — сказал Макхью Лорис.
— Я бы не хотела, — ответила она. — Учитывая, что Нэйдин…
— За сестренкой я пригляжу. Поезжай домой, — твердо сказал он.
Она легонько коснулась его губами и уехала.
— Он еще там? — спросил Фут.
— Да. Все пойдет не так гладко, как я думал. Глупая девчонка вышла за него замуж.
— Все это совершенно бессмысленно, — покачал головой Фут. — Другой выход мы тоже перекрыли.
— Не думаю, что они задержатся здесь надолго. Как с погодой?
— Облачность на восьмистах футах. У Чэпмена есть разрешение на вылет.
Макхью открыл дверцу и уселся на переднее сиденье.
— Что с Голландцем?
— Роет землю. Ему это золото нужно позарез.
— А остальным — нет? — спросил Макхью.
— Похоже на то. Ребята из Госдепа думают, что золото собираются скупить китаезы, — ответил Фут.
Макхью потянулся.
— Что слышно об Орланде и Селезне?
— После разговора с тобой Клайн положил на них глаз. Однако в деле Лоуэлла эта компания не замешана.
— Так, — протянул Макхью почти грустно. — Выходит так, что это Стоувер. А ведь я пытался дать ему шанс, но он отказался.
— Единственно, что я хочу знать, так это, где, черт возьми, это золото, — сказал один из сидящих на заднем сиденье.
— Объявится, — уверенно сказал Макхью.
— Главное, чтобы оно снова не уплыло. Черт знает, сколько народу потеряло сон и покой из-за него, — сказал агент.
— Сколько их сейчас? — спросил Макхью.
— Восемь из ФБР, пятеро из казначейства, — ответил Фут.
— Чтобы взять одного из двух парней, которые и так будут в аэропорту, как в мышеловке? — удивился Макхью.
— Мы хотели разом закрыть это дело, — объяснил Фут, — и взять заодно всю банду Орланда.
— Да? — протянул Макхью с сомнением. — И как ты планируешь пристегнуть его к этому делу?
— Мы организовали небольшую утечку информации. Он тоже будет там.
— О, Господи. Не забывайте о девушке. Мы не должны подвергать ее опасности, — сказал Макхью.
— Мы постараемся изолировать ее, прежде чем она поднимет шум, — сказал Фут. Ожило радио под приборной доской. Фут выслушал, взял микрофон: — Принято, мы их контролируем.
Увидев, что в подъезде здания зажглись фары, Фут включил скорость. Когда автомобиль выехал на улицу, Макхью узнал его. Это была машина Нэйдин. В ней были видны силуэты двух человек. Машина повернула в другую сторону от аэропорта, к набережной.
— Интересно, не собираются ли они сыграть с нами шутку, — пробормотал Макхью.
— Не думаю, — ответил Фут. — Они собираются разделиться. Он отправится за товаром в одиночку. Она, может быть, даже и не знает, в чем дело.
Автомобиль впереди свернул на Маркет-стрит и остановился перед светофором. Дверца со стороны пассажира распахнулась, из автомобиля кто-то выскочил и побежал к стоявшему неподалеку такси. Фут поспешно схватил микрофон.
— Четвертый. Отпустите девушку на несколько кварталов и берите ее. Доставьте ее в ближайшее полицейское отделение и обеспечьте безопасность.
Они продолжали следовать за такси. Макхью заметил, как ничем не примечательная машина развернулась и последовала за машиной Нэйдин, свернувшей в боковую улицу. Через мгновение послышался гудок сирены, радио ожило и сообщило:
— Объект задержан.
Такси остановилось у одного из складов на набережной. Фут припарковался поодаль. Из склада выехал небольшой грузовик и свернул на набережную.
— Смотри, как просели рессоры, — заметил Макхью. — Почему бы нам не взять его прямо здесь?
— Можно бы, но как мы тогда доберемся до Орланда, Хейла и Селезня? — возразил Фут. — Надо бы взять их тоже, У нас больше никогда может не быть такого случая.
— Ну, смотри.
— Вам что, наплевать на это? — спросил один из агентов на заднем сиденье.
— Это заботы вашего департамента, — ответил Макхью. — Что до меня, то похоже, вы собираетесь устроить пальбу, когда в этом нет необходимости. Мне это не нравится.
— Нам тоже, — агент поднял с пола автомат. — Но мы к этому готовы.
— Вижу, — заметил Макхью, достал пистолет из кобуры и проверил обойму.
Радио заговорило снова.
— Первый. Это шестой. Орланд, Хейл и еще трое с ним только что прибыли в аэропорт. Они устроились так, чтобы наблюдать за самолетом Чэпмена.
— Первый Шестому, — сказал Макхью в микрофон. — Стоувер примерно в пяти минутах от аэропорта в крытом грузовике. Пропускаем его прямо к самолету. Что делают те ребята?
— Ничего особенного. Один вернулся к автомобилю и сел за руль. Чэпмен греет двигатели. К самолету подъехала машина, один вышел.
— Кто он? — спросил Макхью.
— Минутку. Похож на Коолвика, которого вы зовете Голландцем. Да, это он. Огляделся, направился к самолету. Разговаривает с Чэпменом.
Дальше они ехали в полном молчании. Когда впереди засветились огни аэропорта, Фут свернул налево.