Читаем Виселица на песке. Америкашки. Макхью полностью

Он глубоко затянулся.

— Я зашел к ней, но там уже вовсю орудовал Насс. Он и за меня было принялся, но у меня с собой был нож, а остальное ты знаешь.

— Верно. Я же сказал тебе, что от этого обвинения будет не сложно отмазаться, а ты мне не поверил.

— Я тебе поверил, Мак. Но ведь был еще и Лоуэлл. Я думаю, он в конце концов вычислил, что они сделали с золотом, и начал ходить вокруг. Он залез под машину и разобрался что к чему. И тут уж мое обычное везенье — как раз в этот момент я и появился. Этот гад предложил мне сдать товар, а вознаграждение поделить с ним, или он меня арестует, и все деньги пойдут только ему.

— И тогда ты прикончил его.

Стоувер приподнялся на локтях и потряс головой.

— Мне уже получше. Нет. Все было не так. Меньше всего я хотел убивать его. В этом не было проку. Но он попытался схватить меня, а ведь ты знаешь, Мак, что он был здоровый, как бык. Началась борьба, и я всерьез решил, что он собрался убить меня. Мне под руку подвернулся гаечный ключ, и я ударил его этим ключом. И даже тогда я не хотел убить его, но его было просто невозможно остановить — он лез напролом. В конце концов, я ударил его слишком сильно.

— Звучит правдоподобно, — признал Макхью. — Хороший адвокат могбы вывести тебя из-под удара. Через год ты бы был на свободе.

— Я умираю, Макхью.

— Мне доводилось видеть умирающих. Я не врач, но мне кажется, что у тебя ничего серьезного, кроме ушибов, нет. — Он выпрямился и закурил. — Ты уж лучше не умирай. Твоему ребенку будет нужен отец.

— От меня мало толку.

— Исправишься. Из таких передряг выходят людьми. Не вешай нос, милый.

Показалась "скорая помощь". Макхью подошел к агентам ФБР.

— С ним все в порядке. Лучше послать с ним кого-нибудь.

Один из агентов отделился от группы и направился туда, где медики укладывали Стоувера на носилки.

Макхью сел в машину.

— Поехали, — сказал он Футу.

Фут, нахмурившись, смотрел на накрытого одеялом Джонни Стоувера.

— Куда?

— Надо же забрать это чертово золото.

Глава 14

Возле самолета уже стоял автомобиль для перевозки арестованных. Макхью заглянул внутрь. Съежившись в углу, там уже сидел несчастный Вилли Селезень под присмотром угрюмого полицейского в полной форме.

Рядом с автомобилем на земле сидели Декстер Орланд и Говард Хейл. Человек в белом халате разрезал брюки, чтобы обработать раненую ногу Хейла. Плечо Орланда было уже забинтовано.

Один из прочных деревянных ящиков оставался в самолете, второй полуразвалившийся ящик лежал на земле. Бад Чэпмен, прислонившись к фюзеляжу самолета, поглядывал на него. На его лице и руках кровоточили глубокие царапины, одежда была в пыли и разорвана.

— Прямо скажем, ударил ты, не мешкая, — сказал Макхью.

Чэпмен сплюнул.

— Я чувствую себя хуже тех, кого подстрелили. Я было хотел поучаствовать на нашей стороне, но не был уверен, все ли меня знают. Нет никакого резона в том, что тебя прихлопнут по ошибке.

— Абсолютно никакого, — согласился Макхью. — У тебя есть какой-нибудь ломик?

Чэпмен достал из ящика для инструментов массивную стальную полосу, расплющенную с одного конца. Макхью сорвал несколько досок с треснувшего ящика.

— Похоже на обрезок трубы, — сказал Фут. — Обычный кусок согнутой трубы.

— А это и есть кусок согнутой трубы, — терпеливо ответил Макхью. — А внутри у нее четыреста фунтов золота. То же самое в другом ящике.

Он достал складной нож из кармана и поковырялся в трубе.

Выпрямившись, он показал им небольшой кусочек блестящего металла со следами черной краски.

— Тут есть кто-нибудь из Казначейства?

— Я, — шагнул вперед плотный мужчина в плаще с непокрытой головой. Макхью передал ему кусочек металла. Тот внимательно рассмотрел его, попробовал на зуб и аккуратно убрал в небольшой белый конверт. — Я бы сказал, что это золото.

— Хорошо, — сказал Макхью. — А теперь я поехал домой. Вы уж, ребята, сами решите между собой, кому что делать. Главное, чтобы не упоминалось мое имя.

Он огляделся, пытаясь сообразить, на чем бы ему доехать.

— Эй! — схватил его за руку Фут. — Все это затеял ты. Ты нам ничего не рассказывал, только отдавал приказания, а мы носились как оглашенные, выполняя твои распоряжения. Как насчет того, чтобы хоть сейчас дать нам объяснения?

— А ты спроси у Орланда. Он тебе все расскажет.

— Как же, — возразил Фут. — Мне расскажешь ты.

— Ладно, — Макхью слегка пнул ногой трубу, набитую золотом. — Эта штука была частью рамы "пирс-эрроу". Машина принадлежала семейству Эллеров, и их шофер, малый по имени Торрес, был одним из тех, кто взял золото в тридцать шестом. За этим, как и за всем, что случалось тогда в Южной Калифорнии, стоял Орланд. Я не знаю, кому принадлежала эта светлая идея, возможно, и Орланд уже не помнит, но они знали, что золото надо хорошенько припрятать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искателям приключений

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза