Читаем Вишенка на десерт полностью

— И в Сен-Ажене очень привлекательный городской дом. Захочешь, будете жить в столице. Будешь крутить им, как пожелаешь. Фингер только счастлив будет получить такое сокровище, как ты.

— Симонс, уверена, тоже… — криво улыбается.

Я только глазами хлопаю. Вот сестричка! И что мне теперь делать? Предупредить Гортензию?

— Разве что… — отпивает глоток. — Торнтон снова будет моим. Тогда, так уж и быть… Пусть Симонс достается Гортензии…

И вдруг я понимаю, что вся эта демонстрация исключительно для меня. Чтобы я сама из сострадания заставила Торнтона отказаться от ухаживаний.

— Селеста, ты понимаешь, что даже если я откажу Торнтону, или он откажется от меня, это вовсе не гарантирует, что он выберет тебя.

— А это уже не твоя забота сестричка! — хитро улыбается.

Гневно сжимаю салфетку на коленях. Вот коза противная. Надо будет обязательно помешать ей совратить Симонса. У того, в отличие от Торнтона, хотя бы искренние чувства к Гортензии. Да и у нее тоже.

— Леди… — вдруг тихо произносит Мэри. — Лорд Торнтон уже прибыл. И ожидает леди Вивьен в голубой гостиной.

Два взгляда скрещиваются на мне. В обоих плещется страх. Только маман боится, что меня выведут на чистую воду. А Селеста — что Торнтон увлечется еще больше.

— Думаю, завтрак и наш плодотворный разговор можно завершать, — первой поднимаюсь на ноги, намекая, что посетителям уже пора.

Может, для них я выгляжу уверенно и дерзко, однако на самом деле коленки дрожат и подкашиваются. Я не знаю, чего ждать от этой встречи. Часть тайн Торнтону уже известна. О магии он знает тоже. А как быть с переселением душ?

Именно в этот момент понимаю, насколько запуталась. Насколько привыкла никому не верить. Ох, если бы какой-нибудь всезнайка вот так взял и открыл всю правду: кому стоит верить, кому нет, кто покушение готовит, кто за маской прячется, и причастен ли к этому Тор… А, самое главное, что сам герцог ко мне чувствует. Потому что сердце от упоминания о Торнтоне трепещет как маленькая птичка в клетке. И, кажется, начинает терять позиции. И это при том всем, что Торнтон даже еще не начинал ухаживать. Только поцеловал утешая. Но поцеловал так, что у меня от одного упоминания млеет внутри, и тело наполняется томлением и непреодолимым желанием, чтобы это повторилось снова. Что же будет, если жених послушает указаний короля и возьмется вовсю меня обольщать.

Селеста фыркает, поднимается за мной. Но маман демонстративно медленно допивает чай. Даже не учитывает, что Мэри уже раскладывает на кровати одежду. Лишь после того, как последний глоток напитка оказывается выпит, леди Роуз позволяет себе встать.

— Пойдем, Селеста. Обсудим еще нескольких кандидатов. А тебе, Вивьен, удачи. Не забудь, о чем мы говорили.

Киваю в ответ и уже за дверью слышу громкий шепот Селесты.

— О чем? О чем вы с ней говорили, мам?

— Не забивай себе головку ерундой, милая, и не хмурься так, морщины на лбу появятся.

— Я хочу знать!

— Это мелочи. Я просто посоветовала Вивьен не налегать на тосты с джемом, и все…

В ответ слышится хихиканье, а дальше голоса удаляются и стихают.

Мысленно пожимаю плечами, совершенно все равно, пусть что хотят, то и говорят. Для меня не имеет ни малейшего значения, что обо мне думает маман, а тем более Селеста.

Первоочередная задача, раскусить Торнтона. Почему он решил жениться? Из доброты душевной, чтобы защитить? Или все же шкурный интерес победил. Какую роль сыграла моя склонность к магии и причастность к роду Ровены?

— Нет, Мэри, это забирай, — понимаю, что светло-голубое, украшенное бабочками платье совсем не то что нужно. — Принеси… м-м-м… красное.

— Красное, леди? — Мэри застывает, открыв рот. — Но оно… оно…

— Неважно! Я хочу красное.

Мне нужно не просто привлечь Торнтона. Я должна его смутить, шокировать, должна захватить все его мысли. Прекрасное, пастельное, но такое привычное для дебютантки платье только заставит заскучать.

Красное, конечно, не для утреннего туалета. Я действительно хранила его для какого-то из званых вечеров, которые вскоре начнутся после возвращения короля из Торнтонхолла. Но действовать нужно решительно и срочно. Торнтон или мой союзник или враг. Хватит тянуть кота за хвост.

Мэри неодобрительно сопит. Но выполняет все приказы. К сожалению, почему-то Сары нет. Хотя все уже вернулись из Торнтонхолла, но мне и дальше прислуживает Мэри. Надо будет уточнить у маман по какой причине такая рокировка.

Платье сидит безупречно. Конечно, благодаря мадам Жельбен. И выгодно подчеркивает рыжие волосы. На самом деле я немного опасалась брать именно этот цвет. Мне казалось, что моя кожа приобретет поросячий розоватый оттенок, а волосы будут сливаться тканью. Однако мадам Жельбен действительно мастер, и имеет невероятное чувство стиля и цвета. Я выгляжу более чем эффектно. Торнтона шокирую безоговорочно. А Мэри и вовсе довожу до обморока, выбрав к платью черные кружевные перчатки и зонтик.

Перейти на страницу:

Похожие книги