Читаем Вишенка в паутине (СИ) полностью

Света в подсобке теперь, и правда, как будто бы хватало. Настоящего солнечного, со взвесью радужных капель в расходящихся лучах, да и комната стала в разы больше. Стены раздались, уходя куда-то вдаль бесконечными изломанными коридорами. Хьюмо попытался повертеть головой, чтоб оценить новые размеры, но голова закружилась, и радужное небо стало стремительно заваливаться на него, захватывая дух как на качелях.

— Тихо-тихо, резко не дёргайся, а то башку разобьешь, — смеясь, подхватил его Роук. — Посиди тут, привыкни к ощущениям. Минут через сорок отпускать начнёт.

Калейдоскоп красок развернулся под другим углом. Видимо, черноглазый действительно оттащил его куда-то в сторону и прислонил спиной к стене. Хьюмо удивился тому, как мелодично звучал его голос, да и сам «специалист по антикварным драгоценностям» преобразился: фигура вытянулась, черты аристократично заострились, даже одежда на нём напоминала теперь облачение древнего бога. Держателя стихий, который склонился над столом, обсуждая что-то с другими небесными сущностями. Грудастая девушка с татуировки на руке Роука хихикнула и послала в воздух жеманный поцелуй. Хьюмо ей улыбнулся и хотел о чём-то спросить, но из коридора справа его позвали. Слов было не разобрать, но парень почему-то решил, что кричат именно ему. Пошатываясь, он добрался до зыбкого излома пространства, и оно как детский пазл сложилось в до боли знакомую комнату. Стол, заваленный всяким хламом, кровать под синим затёртым пледом, кошелёк с рассыпанной мелочью возле модели самолёта… Возле окна спиной к Хьюмо стоял мужчина в сером дорогом костюме и что-то бормотал себе под нос:

— Очень хорошо… Мы готовы сотрудничать… Мечты сбываются…

Стоило подойти поближе, чтоб попытаться разобрать слова, как ногу прошило болью. Опустив глаза на своё колено, парень задохнулся от ужаса. В конечность, урча, вцепилась огромная кошка с морщинистым носом. Острые зубы чудовища рвали плоть, выступающие сабли клыков лязгали, поднимаясь всё выше. Хотелось кричать, срывая горло, но язык не слушался. А тварь опрокинула его на спину, прямо к ботинкам бормочущего господина и, метя в самое дорогое, остервенело вцепилась в ремень…

— Н-да… И чего только не найдёшь в подсобке…

Распахнув глаза и часто дыша, Хьюмо не сразу сообразил, что находится, видимо, там же где его и оставил Роук: на полу в темноватой комнатке, прислонившись спиной к стене. Только вот рядом нет уже ни гуляющей компании, ни, слава всем богам, хищной зверюги, а за пояс штанов его тянет какой-то мужик, с интересом заглядывая внутрь.

— Я не… Не бордельный, — инстинктивно шарахнувшись в сторону, попытался объясниться парень, с ужасом соображая, что скорее всего на него тут наткнулся какой-нибудь кладовщик и решил поразвлечься с отлынивающим от работы мальчиком.

— Конечно не бордельный, своё имущество я знаю, ну скажем так, в лицо, — хмыкнул мужчина, убирая руки. — Ты игрушка Ками Мортир. И, похоже, игрушка весьма занятная. Что она в тебе нашла?

Хьюмо тряхнул головой, гоня прочь ватную слабость и пытаясь вспомнить, где он раньше видел этот прищур глаз и характерные складки в уголках губ, этот неторопливый голос, вальяжную осанку и насмешливый, раздевающий взгляд… Догадка прошила от макушки и до самых пяток. Не кладовщик… Совсем не кладовщик. Похоже, в тёмном углу его зажал сам директор этого борделя! Тот самый, что провожал их с хозяйкой после виртуальной игровой.

— Господин Роуди… — облизав немеющие губы, выдохнул Хьюмо, толком не зная, что сейчас нужно сказать. — Я здесь случайно, простите, если сюда нельзя было заходить!

— Заходить… Не возбраняется, а вот баловаться наркотиками вместе с моими паршивцами… Я бы тебе не советовал, — присев на корточки и разглядывая парня как некое забавное животное, продолжил мужчина. — Что курили? «Желтоглазку»?

Оставалось только покорно кивнуть, явно ведь сдал кто-то. Не просто же так директор самолично полез в кладовку. Хьюмо, морщась, потёр затёкшую ногу и подобрался. Сейчас должны были начаться вопросы о сдаче подельников и угрозы физической расправы, но господин Роуди отчего-то не торопился.

— Ты думаешь, на что дружки твои дурь покупают? На чаевые? — насмешливо хмыкнул мужчина. — Клиенты у нас, конечно, не бедные, но чтоб денежкой побаловали, о-го-го как расстараться надо. Гораздо проще вот таких как ты, домашних, на лёгкий укур подсадить, а потом доить долго и стабильно. Ты ж после пятой дозы свои накопленные понесёшь, потом ворованные хозяйские. Им-то пофиг, что тебя потом за это… Кстати, а как тебя вообще наказывают? Что госпожа Мортир любит с тобой делать?

Интерес директора вильнул в какую-то неправильную сторону и глаза нехорошо разгорелись.

— Не рассказывайте, пожалуйста, хозяйке, — Хьюмо решил вернуться пусть и к опасной, но всё же понятной теме. — А я тогда… я…

— Что? — подвинулся ближе мужчина, окидывая раба заинтересованным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика