Читаем Виски с лимоном полностью

Все мы живем по правилам. Копу положено соблюдать больше правил, чем остальному большинству, особенно когда он имеет дело с раздраженными людьми. Одно из этих правил состоит в том, чтобы никогда их не провоцировать, не выводить из себя, особенно если они габаритами с небольшой городок.

Но говорят, правила для того и существуют, чтобы их нарушать.

– Тебе не помешает освежить дыхание, – ровным голосом произнесла я. – Сходи, купи себе мятной жвачки. Да побыстрее.

Блуто крякнул, насмешливо и презрительно. Я чувствовала, что народ вокруг прекратил игру и наблюдает за нами. Как последняя дура, я не прихватила с собой револьвер, хотя инструкциями предписывалось носить его с собой даже не при исполнении. Но я не была уверена, что, когда имеешь дело с таким типом, моя пушка играет какую-то роль. В нем было, наверное, не меньше шести футов семи дюймов,[15] и, вероятно, ничто, кроме базуки, его бы не усмирило.

– Ты хочешь, чтобы я ушел, свинья? – ухмыльнулся он.

И тут этот козел ударил меня в живот.

Я едва успела напрячь мышцы и развернуть туловище так, чтобы часть удара пришлась мимо. Все равно этой силы хватило, чтобы сбить меня с ног, и я оказалась на четвереньках, отчаянно стараясь глотнуть воздуха.

Я еще не успела приземлиться, а Фин уже был в движении. С выражением лица в духе Сэмми Соса он нанес сокрушительный удар ему по затылку толстым концом кия, в результате чего кий развалился надвое.

Здоровяк повернулся к Фину, отвесив, на бейсбольный манер, сильный удар наотмашь, который, впрочем, так и завис в воздухе. Фин, резко наклонив голову, поднырнул под него, уклоняясь, и звучно залепил в ответ, однако верзила даже не моргнул.

Я встала и тряхнула головой, отгоняя мелькавшие в глазах звезды, коленки у меня подгибались. Но женщина не дослужилась бы до лейтенанта полиции в отделе тяжких преступлений, «третьем по величине американском городе, если бы не умела выдержать удар кулаком.

Или если бы не знала, как ответить.

Я нанесла сильнейший удар по почкам, вложив в него все свои сто тридцать пять фунтов весу,[16] стремясь пробить кулаком насквозь.

Блуто зарычал, складываясь пополам. Фин, использовав открывшуюся возможность, пнул ему в лицо. Прямо в меня отлетело что-то маленькое, впоследствии оказавшееся зубом.

Гигант грохнулся наземь, и на этом все бы и закончилось, если бы ублюдок не привел с собой дружков.

Это были парни именно того типа, с которыми и полагается шиться подобному придурку. У одного были черные, зализанные назад волосы и неопрятная козлиная бороденка. Я насчитала у него в ухе пять серег – все в виде черепа и такое же черепообразное кольцо на мизинце.

Другой был поприземистее, белобрысый, со стрижкой «ежиком». На нем была безрукавка, из которой торчали руки с крепкими мускулами, сплошь татуированные пистолетами.

Я и не подозревала, что в моем любимом баре такая дерьмовая клиентура.

Татуированный двинулся на Фина быстро, небрежно и уверенно, как тренированный боец. Он так стремительно выбросил вперед правую руку, что я решила: сейчас он выведет Фина из строя.

Но Фин тоже действовал быстро. Проворно нагнувшись, он как бы подкатился под удар, принимая его в плечо. Я успела увидеть, как Фин вмазывает локтем мужику в подбородок, но тут уже мне пришлось разбираться со своей собственной проблемой.

Тот, другой, исподтишка неслышно приблизился ко мне, криво усмехаясь сквозь свою козлиную бороденку. Я подняла сжатые в кулаки руки и стиснула зубы.

– Я коп, ты, дубина!

– Я кушаю копов. – Он провел языком по ощеренным коричневатым зубам и ринулся на меня.

Выставив вперед колено, я смачно, с треском, въехала прямо в центр его гнусной рожи, не удержавшись при этом от восклицания:

– На, ешь!

Я осязаемо почувствовала, как расплющился его нос, но в теле хулигана все еще оставался достаточный момент силы, чтобы поднять меня и швырнуть на бильярдный стол. Сам он навалился сверху, заливая мне кровью лицо и рубашку и, как взбесившийся робот, безостановочно молотя кулаками мне по бокам.

Пока он так наяривал, я извивалась, пытаясь перевернуться. Все напрасно – я была пригвождена к месту. Я отпихивала его изо всех своих сил, пытаясь сбросить, но он был слишком тяжел.

Затем его руки добрались до моего горла.

Я вцепилась в них, стараясь отодрать, но тщетно. Слева от меня валялись, беспорядочно сбившись в кучу, несколько бильярдных шаров. Я нащупала шар и, схватив, врезала им сбоку бандюге по черепу.

Глаза у него выкатились из орбит, и он рухнул на борт бильярдного стола. Нештатный шар, в угловую лузу.

Я поискала глазами Фина, который переживал свои трудности. Блуто очухался и обхватил его сзади за шею, в то время как Татуированный, зайдя с другой стороны, подыскивал место, куда бы воткнуть кулак сквозь мелькающие кулаки Фина.

– Полиция! Не двигаться! – громко закричала я.

Но они продолжали, словно и не слышали. У некоторых людей совершенно отсутствует уважение к власти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Дэниелс

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры