Читаем Виски с привкусом вербены (СИ) полностью

- И давно тебе семнадцать? - желчно поинтересовался охотник, одарив его совершенно нелюбезным взглядом - Стефану на мгновение даже показалось, что он оказался на солнцепеке, а магия кольца перестала действовать. Он опешил, не зная что ответить, пока повисшую в гостиной напряженную тишину не нарушил Деймон, многозначительно протяжно присвистнув.

- Извините, что прервал ваши посиделки, - младший Сальваторе натужно улыбнулся. - Я заберу брата на пару минут. Деймон, - Стефан кивком головы поманил его к арке, ведущей к выходу. Деймон переглянулся с охотником, извиняющееся пожал плечами и последовал за братом. Винчестер проводил вампиров мрачным взглядом, откинулся на спинку дивана, скрестил руки на груди и нахмурился. Мотивы Деймона оказались банальными и предсказуемыми - выходило, что вампир затащил его к себе домой, чтобы повторить попытку попробовать кровь охотника на вкус, только теперь на своей территории и в более спокойной обстановке. И это факт ужасно бесил, потому что Винчестер испытывал к нему совершенно другие чувства. Дин закусил губу, размышляя о том, что делать дальше. Деймон явно повторит попытку, а охотник помнил, что даже с ограниченными возможностями в скорости вампир мог без труда с ним справиться. Винчестер напряженно засопел, уставившись на стоящую на столе бутылку, и неожиданно победно улыбнулся, буквально увидев решение перед собой.


- Кажется, он догадывается, что я вампир, - встревоженно прошептал Стефан, когда они с братом оказались у входной двери.

- Более того, он в этом уверен, - ответил старший Сальваторе, небрежно облокотившись о стену.

- Что?

- Он знает, что мы вампиры, - пожал плечами Деймон.

- Но откуда?

- Я ему сказал.

- Зачем?

- Да вышел небольшой конфуз, пришлось объясняться. Сам знаешь, как нервно охотники реагируют на наше вампирское обличие.

- Он охотник? - Стефан не поверил своим ушам.

- Правда, этот факт добавляет некоторую пикантность происходящему? - глядеть на то, как Стефан начинает сатанеть, для Деймона было одно удовольствие.

- Деймон, ты что, совсем спятил? Ты притащил охотника к нам в дом, ты хоть понимаешь чем это чревато? - реакция Сальваторе-младшего была предсказуема.

- Стефан, не шипи на меня на повышенных тонах.

- Немедленно сотри ему память и спровадь из моего дома!

- Это и мой дом тоже. А он мой гость, и мы только начали. Братишка, расслабься и присоединяйся, будет весело.

- Ты издеваешься? Совсем уже остатки разума пропил?

- М-м-м, раньше я думал, что бесить тебя - это такой вид спорта. Теперь я считаю это своим моральным долгом.

- Знаешь что, Деймон, понятия не имею, что ты задумал, но предпочитаю держаться от этого подальше.

- Мудрое решение, мистер Паникер, - Деймон распахнул дверь, развернул брата за плечи и выставил за порог. - А теперь растворись в тумане, - приказал старший Сальваторе, захлопывая дверь перед носом Стефана, и раздосадовано подумал, что его брат - извечная ложка, нет, даже ведро дёгтя в бочке мёда, и с него станется не вовремя вернуться домой, а значит, надо переносить место действия.


Пока братья Сальваторе выясняли отношения, Дин не терял времени зря - достав фляжку с вербеновым пойлом, он щедро влил половину прямо в бутылку с виски и незаметно взболтал её, чтобы слои перемешались. Когда Деймон вернулся обратно, Дин уже сидел со скучающим видом, флегматично потягивая алкоголь.


- Как говорят, у страха глаза велики и мочевой пузырь слаб, - заявил Деймон, разводя руками. - Мой братец решил не рисковать сухостью штанишек и сбежал в панике, узнав, что ты охотник.

- О, так я теперь бугимен для вампиров, - Дин сделал небольшой глоток. - Не буду притворяться, что огорчен его внезапным бегством.


Деймон вопросительно вскинул брови, уловив нотки недовольства в тоне охотника.


- Твой братец меня раздражает с первого дня нашего знакомства, - пояснил Винчестер.

- У нас с тобой много общего, - хмыкнул вампир и добавил: - Меня он тоже бесит. Особенно его прическа.


Дин улыбнулся, достал мобильник и взглянул на дисплей.


- Ладно, Деймон, первый час ночи, последний шот, и пожалуй мне пора, - Винчестер отложил телефон и налил себе виски.

- Э, нет, ты не можешь уйти, не заценив семейную усыпальницу Сальваторе. Вряд ли тебе еще раз предоставится такая возможность, когда хозяин самолично проведет экскурсию по собственному склепу. Сейчас хоть и не полнолуние, но луна довольно яркая, в темноте не заплутаем, - Деймон осклабился.

- Вот ты мне сейчас предлагаешь прогуляться с тобой по кладбищу при луне? - уточнил Дин, скептически глядя на вампира снизу вверх.

- Да, - задумчиво протянул Деймон, не понимая недоверчивого тона охотника, и вдруг рассмеялся. - Ах, вот оно что, да, предложение прозвучало несколько… - вампир пощелкал пальцами, пытаясь подобрать сравнение.

- Странно, - подсказал Дин.

- Нетривиально.

- Нет, именно, что странно.

- Ладно, я же вампир, мне полагается быть странным. Честное вампирское, с кладбища ты уйдешь на своих двоих. Ну же, Дин, we’re all alone, no chaperone can get our number, the world’s in slumber - let’s misbehave!

Перейти на страницу:

Похожие книги