Она неспешно бродила, время от времени поглядывая на дорогу, будто ожидала Пабло. Заодно пробегала глазами промзону: видно ли, что проходит операция ФБР? Агенты и полиция отлично потрудились — на улице не было ни души. Фордж не заметил бы и следа органов правопорядка.
Прошло пятнадцать минут. Как бы невзначай прикрыв рот рукой, Нина предположила:
— Наверное, ждет прибытия информатора?
— Выезжаю к вам, — немедленно вызвался Перес.
— Нет. — Она не позволит детективу рисковать жизнью. — Я хочу, чтобы дрон засек только меня, если Фордж его запустит.
Прохаживаясь вперед-назад, Нина терзалась сомнениями. Куда запропастился Клэй Фордж?
Глава 54
Фордж яростно надавил на педаль газа, сворачивая к жилому району в центре Финикса. Хотели подстроить ловушку! Думали, с дилетантом связались? Спрятались в паре кварталов от гостиницы — и рады? Как будто он их не вычислит! Клэй поморщился от отвращения.
Прослушав разговор Герреры, он хотел запустить к месту встречи дрон, разведать обстановку. Останавливало одно: промзона находилась совсем рядом с аэропортом. Люди обычно жалуются на дроны вблизи летного поля, а Клэю не хотелось привлекать лишнего внимания.
Потом он вспомнил…
«Джекстон» заключила контракт на установку сигнализации в одном здании промышленного комплекса, как раз рядом с аэропортом.
Клэй достал служебный ноутбук и зашел на портал, выручающий его уже много лет. С помощью портала он мог окольным путем проникнуть в обширную базу данных «Джекстона» и на расстоянии управлять охранными системами.
Фордж открыл нужное здание и всего за тринадцать минут получил доступ к камерам неподалеку от перекрестка. На экране машины спецназа изрыгали бойцов в черном. Время от времени спецназовцы постукивали по уху — похоже, говорили в микрофон. Вот и доказательство обмана.
Хорошо же, они получат сполна!
Клэй бросил взгляд на часы. Девять утра. Она наверняка встала. Нажав на дверной звонок, он услышал шарканье.
Раздался сигнал, потом из домофона раздался голос:
— Кто там?
Он поднял к глазку коричневую коробку.
— Посылка Селене Фернандес. — Он притворился, будто читает надпись сбоку коробки. — Написано, запоздалый подарок будущей маме.
Дверь открыла заметно беременная женщина.
— От кого?
— От Терезы Сото.
— Зачем мама прислала еще подарок?
Клэй пожал плечами.
— Вот, распишитесь. — Он перевернул телефон, показывая строку для подписи, а под ней — имя получательницы печатными буквами.
Тяжело вздохнув, женщина отогнала кота и вразвалочку вышла из дома. Чтобы пушистая тварь не выскочила, Фернандес захлопнула за собой дверь.
Они остались вдвоем в укромном дворике. Клэй знал: муж Фернандес на работе. Она совсем одна. Беззащитна. Жирный, сочный червяк на крючке.
Нина Геррера приготовила ему ловушку, а теперь сама угодит в капкан. Вот только из его западни ей живой не выйти…
Третья часть плана. Финальная.
Глава 55
Прошел почти час. Оставалось лишь два объяснения: либо Фордж не проглотил наживку, либо не слышал разговора с Пересом.
— Он не придет, — раздался голос Бакстона в наушнике. — Будем перестраиваться.
Нина бросила взгляд на часы.
— Еще пять минут.
На этот раз заговорил начальник ООЗ:
— Вы так говорили уже пятнадцать минут назад. — усталость придавала его тону резкость. — Операция провалилась. Сворачиваемся.
Командный пункт было решено устроить в муниципальном здании на той же улице. Бакстон собрал участников на краткое подведение итогов. Обсудив утренние события, члены спецназа загрузили снаряжения в машины и отправились на свои базы. ФБР и Пересу предстояло решить, как поступить дальше.
— Я во всем виновата, — покаялась Нина. — Беру всю ответственность на себя. Придется ждать следующей возможности поймать Форджа.
Бакстон неловко заерзал на стуле.
— Вам уже ничего не придется делать, Геррера.
Она застыла.
— Простите?
— Несколько минут назад звонили из лаборатории, — тихо начал босс.
Все взгляды обратились к Нине. Да, она уже знала результаты экспертизы, но это никак не облегчало задачу Бакстону.
— Вы — биологический ребенок Виктора и Марии Вега, — объявил он. — И не можете продолжать расследование. Как я уже говорил, вы должны вернуться в Вашингтон.
Разум понимал: босс прав, но душу возмущала несправедливость.
— Сэр, я могу помогать и дальше. Останусь в штабе…
Бакстон выставил ладонь.
— Исключено. Возвращайтесь в отель и ждите. Через четыре часа будет самолет до Вашингтона, полетите на нем.
— Сэр, мне хотелось бы сообщить новости… родным.
— Понимаю, агент Геррера, но ваша жизнь под угрозой. Ради вашей же безопасности, а также во имя следствия вам запрещено видеться с семьей, пока мистера Форджа не поймают. — Не выдержав, Бакстон положил руку ей на плечо, хотя редко проявлял чувства. — Я лично им сообщу. О преследовании убийцы распространяться не стану, просто скажу, что вы скоро увидитесь с родными.
Она хотела рассказать им сама. И все объяснить. И вот у нее отняли эту возможность!
Бакстон убрал руку.