— Слава богу, я люблю готовить… — Миссис Го вздохнула. — Слушай, и у тебя ведь скоро день рождения? Я испеку особенный тортик. Какой хочешь?
— Не утруждайтесь, — пробормотала Нина, — я давно не праздную.
Еще в раннем детстве она перестала ждать Санта-Клауса, Пасхального кролика и Зубную фею. Дни рождения тоже не радовали. Если б не приходилось заполнять документы, придуманная соцработниками дата давно забылась бы.
Восторг мальчика отвлек Нину от мрачных раздумий. Пусть у Гаса будет хороший праздник! Замечательно, что у него любящие приемные родители.
Ни о ком нельзя забывать.
Глава 6
Наутро Нина вместе с командой летела в тридцати тысячах футов над землей. Каким-то чудом Бакстону удалось предоставить агентам бизнесджет для полета в Финикс.
Нина уже разобрала последние отчеты полиции об убийствах в Финиксе и теперь открыла ноутбук — поискать новости о первом инциденте, случившемся почти тридцать лет назад. Пробегая глазами старые статьи, она все сильнее погружалась в подробности.
Кент заметил ее увлеченный взгляд:
— Интересно?
— В свое время дело привлекло СМИ. Только что посмотрела отрывок из программы — ее сняли как раз в тот день, когда обнаружили жертв. Репортер брал интервью у жителей района. Соседка убитых сказала: происшествие очень похоже на легенду о Ла Йороне. Название пошло в народ, и случай так и прозвали «делом Ла Йороны».
Брек подняла голову от ноутбука:
— Как-как?
Вся команда прислушалась.
— Легенда о Ла Йороне, — объяснила Нина. — Эдакая смесь страшилки о призраке и латиноамериканского сказания. Я знаю несколько версий.
— Что значит название? — спросила Брек.
— «Плакальщица» на испанском.
— Та-а-к, — протянула Брек с сильным южным акцентом. — А что с ней такое, почему она плачет?
Нина задумалась, как лучше передать жуткую историю, напугавшую немало детей.
— Ну, вариантов много. Суть обычно такая: муж изменяет жене, она теряет рассудок от горя и топит в реке детей, чтобы наказать любимого за неверность. Затем раскаивается и кончает с собой. Некоторые говорят, она сперва убивает мужа, а потом уже накладывает на себя руки.
— И вам такое рассказывали в детстве? — изогнула бровь Брек.
Нина кивнула.
— В основном другие латиноамериканцы из приюта. Помню, старшие девочки решили нас разыграть. По сюжету, Ла Йорона вечно скитается по земле в поисках детей. А если бродишь один по улице, тебя она тоже утопит. И вот для пущего эффекта дети постарше спрятались в шкафу, а в конце истории завопили: «
— Это значит «Где мои дети?», — пояснил Кент Уэйду и Брек.
Нина вспомнила, что коллега говорит на четырех языках, и кивнула.
— Так Ла Йорона бродит по свету и завывает…
— Не детство, а «Повелитель мух»[15]
какой-то, — проворчала Брек. — Удивительно, что потом у вас была нормальная жизнь.Нина отвела глаза:
— Да уж… Мы закричали и побежали в спальню, а большие девочки смеялись.
Вторую фразу коллеги она комментировать не стала.
— Полагаю, первое дело имело нечто общее со сказанием? — поинтересовался Уэйд.
— Полиция не присылала этот файл. — Брек развела руками. — Если потребуем все данные расследования, копам придется поднимать архивы.
Нина показала на экран:
— Согласно СМИ, в спальне муж хранил обувную коробку с любовными письмами.
— Неужели полиция выдала такие подробности? — недоумевал Уэйд. — Раньше детали следствия держали в тайне, как и сейчас.
— «Репортер пообщался с человеком, близким к расследованию, — читала Нина, показав пальцами кавычки. — Анонимный источник утверждает: жена узнала об интрижке мужа, когда разбирала вещи в шкафу. Женщина утопила новорожденную девочку в ванне, мужа застрелила в лицо из револьвера, а себе пустила пулю в сердце».
— Если это инсценировка, то весьма толковая. — Кент покачал головой. — Сколько символизма! Выстрелом в лицо жена пыталась уничтожить мужа. Она больше не хотела смотреть ему в глаза. А пуля в сердце означает боль измены.
— А ребенок? — напомнила Нина.
Кент призадумался.
— Вода связана с подсознательным. Утопив плод своей любви, жена словно заявила: в глубине души она догадывалась о тайне мужа, но боялась себе признаться.
— Да ну! — Брек с сомнением глянула на профайлера. — Немного чересчур.
— Согласен, — невозмутимо ответил Кент. — Хотя часть про измену весьма убедительна. Для нее даже не нужен особый талант в инсценировке.
Нина пыталась понять ход мыслей подозреваемого.
— Раз это было первое нападение субъекта, думаете, он брал идеи из специальной литературы или других материалов? Это и помогло ему сбить полицию со следа?
— Весьма вероятно, — подтвердил Уэйд. — У него все продумано.
— Похоже, его план сработал. — Геррера опустила глаза к экрану. — На пресс-конференции полицейский заключил: мать впала в послеродовую депрессию, поэтому убила мужа, ребенка и застрелилась сама.
— Филицид из мести, — проронил Уэйд.
Все, кроме Кента, пришли в замешательство.
Уэйд сжал губы в нитку.