Читаем Вистеллия из рода Вискотти (СИ) полностью

Убеждения подействовали: Вистеллия выбралась из своего укрытия, прошмыгнула в проход и тихо по нему пошла. Она знала, что проход долго не имеет никаких ответвлений, поэтому даже в темноте двигалась спокойно и уверенно.

Очень скоро она увидела впереди тень, которая в отсвете свечи выглядела очень длинной.

— Рангор! — Вистеллия замедлила шаг.

Старик остановился, вставил свечу в факел-держатель у какой-то маленькой двери, открыл дверь и скрылся за ней.

Дверь медленно закрылась.

Вистеллия подошла к ней, осмотрелась.

Она почти сразу заметила небольшое отверстие в стене,через которое проступал свет и прильнула к нему.

Вистеллия через отверстие увидела комнату, освещённую множеством свечей. Посреди комнаты стояла кровать. Её украшал тяжёлый балдахин. Рядом с кроватью стояла тумбочка, на ней кружка.

Вистеллия отчётливо видела, как Рангор вылил в чашку содержимое какого-то пузырька.

— Он взял яд в библиотеке Совитара и добавил его в кружку.

Тем временем Рангор подошёл к окну в комнате и выбросил колбочку, после чего, проковыляв к большой деревянной двери, покинул комнату.

Вистеллия оценила обстановку: войти в комнату, взять кружку и вернуться назад в потайной ход займёт меньше минуты. Конечно, был риск, что кто-то именно в это время войдёт в комнату.

— Даже если это случится, я успею скрыться за дверью потайного хода, — размышляла Вистеллия.

Соблазн нарушить планы Рангора был так велик, что Вистеллия решила действовать.

Она нажала на факел-жержатель, дверь бесшумно открылась.

Стрелой Вистеллия метнулась в комнату схватила кружку и в этом момент дверь комнаты широко распахнулась. На пороге стоял король в окружении пяти охранников, двое из которых держали на цепях волкодавов.

— Ни с места! — крикнул один из охранников. — Двинешься — псы загрызут тебя. Волкодавы, словно в подтверждение слов охранника, зарычал.

Руки Вистеллии задрожали от страха. Кружка выпала из них и разбилась. Светло-коричневая жидкость разлилась по полу.

— Попридержите псов, — велел король охранникам.

Те оттащили разъярённых псов слегка назад.

— Так, так, — протянул король. — Служанка, на которую реагируют волкодавы, в моей опочивальне, куда вход посторонним запрещён. Причём попала ты сюда, как я вижу, через потайной ход. Главный вопрос: для чего же ты пришла?

Вистеллия смотрела на короля и молчала. Она впервые видела Вернуса так близко. Король был невысоким, полным. Его движения были резкими. Взгляд — жёстким и, как показалось Вистеллии, безумным.

— Отвечай! — потребовал король Вернус Тетиус Клисий.

Волкодавы снова зарычал.

Вистеллия приподняла голову и теперь уже вся задрожала, как осиновый лист, от страха: из-за спины короля выглядывал довольный Рангор.

— Это та ведьма, Стелла Дюбон, которая околдовала господина Совитара, — услужливо доложил старик…

— Зачем ты пришла сюда, ведьма? — сурово спросил король.

Вистеллия молчала.

— Ваше Величество, ведьма пришла сюда, чтобы убить Вас, — шептал Рангор. — Посмотрите: она разбила чашку, в которой был Ваш чай! Ведьма явно подмешала туда яд! Она уже пыталась отправить господина Совитара таким образом.

— Это неправда! Я не травила Алойза Совитара. А сюда пришла следом за Рангором из библиотеки Алойза Совитара по тайному проходу в стене. Это Рангор взял яд из шкафа в библиотеке и подлил его в чашку, которая стояла на этой тумбочке. Я даже не знала, чья это спальня!

— Всё ложь от первого до последнего слова! — нагло заявил Рангор и склонил голову перед королём. — Я всем сердцем верен Вам, Ваше Величество!

— Верю тебе, мой старый слуга! Ты много раз доказывал мне свою преданность, поэтому я не сомневаюсь в правдивости твоих слов! — король посмотрел на Вистеллию, потом на разбитую чашку, разлитый по полу чай и принял решение. — В королевскую тюрьму её.

Глава 20

Снова в королевской тюрьме

— Подождите, — закричала Вистеллия, наконец придя в себя. — Я не хотела отравить Вас, Ваше Величество. Это Рангор!

— Сейчас ты, ведьма, кого угодно будешь обвинять! — раздражённо произнёс король Вернус и в его глазах вспыхнул недобрый огонёк, словно король наслаждался происходящим.

— Стелла Дюбон врёт! Я даже не был в Вашей опочивальне, мой король, — заявил Рангор и весь его вид выражал ликование.

— Увести её! — махнул рукой Вернус.

Охранник схватил Вистеллию и потащил к выходу.

— Это Рангор хотел Вас отправить! — продолжала кричать Вистеллия, но король не обращал на её крики никакого внимания. Он уже успел подойти к окну и теперь смотрел в него на ночную тьму.

Рангор же, стоя за спиной короля, злорадно ухмылялся.

— Услышьте меня! Старый слуга Алойза Совитара стоит за покушением на Вас, Ваше Величество! — выкрикнула Вистеллия.

Король развернулся и захохотал. Этот смех снова сковал Вистеллию. Она подумала, что стоявший у окна король, лицо которого в отсветах свечей приобрело зловещий вид, похож на сумасшедшего.

— Иди! — подтолкнул Вистеллию к двери охранник.

Он грубо выводок свою пленницу в коридор, потом повёл по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги