— В тайнике в одной из комнат Каринора. Он лежал там вот с этим кольцом, — с этими словами Вистеллия вытащила из кармана платья кольцо с лунным камнем.
— Обручальное кольцо королевы Аниньи. Король Изгирь сам сделал его для своей невесты, — прошептал Тимес. — Я читал о кольце с лунным камнем и кинжале Изгиря в послании короля Аспера, которое он написал для всех потомков, восходящих на престол. Это послание отец дал мне прочесть, когда признался, что теряет остатки рассудка из-за проклятья королевы Аниньи.
— Ты можешь покончить с этим проклятьем. Нужно просто положить кинжал в могильный склеп детей Изгиря, — мягко, но твёрдо настаивала Вистеллия.
— Дети Аниньи похоронены в Кариноре. — принц взял в свою руку руку Вистеллии, прикоснулся к кольцу, провёл пальцем по лунному камню и принял решение. — Мы прямо сейчас едем в Каринор.
Глава 30
Отец за сына
Выйдя из зала в просторный коридор, Тимес обратился к Софоклу Клодену, который с беспечным видом подпирал стену.
— Могу я, граф, воспользоваться Вашим экипажем для поездки?
— Только при условии, что я и моя племянница будем вас сопровождать, — весьма любезным, но в то же время категоричным тоном ответил Софокл.
— Меня это устраивает, — заверил Клодена Тимес, и все трое в спешке покинули королевский дворец.
Пока ехали в Каринор в экипаже Софокла Клодена, Тимес всё время вертел в руках кинжал Изгиря.
— Неужели именно им были убиты дети королевы Аниньи? — спросил он, когда проехали гиблое поле.
— Очень похоже на то, что это именно тот кинжал, о котором говорится в предании, — ответил ему Софокл Клоден.
Каринор, как обычно, встретил гостей мольбой о помощи.
— Вы это слышите? — поёжилась Вистеллия, выйдя из экипажа.
— О чём ты говоришь? — Софокл потянулся. — Здесь тихо, как в могиле.
— Вовсе нет, — возразил Тимес. — Каринор молит о помощи.
— Он просит вернуть ему покой, — добавила Вистеллия.
— Вам, молодые люди, виднее, — смутился Софокл Клоден и шагнул в сторону, предоставляя принцу Тимесу право говорить с полным тюремщиком, который уже бежал к экипажу.
— Принц, как я Вам рад! Изволите произвести инспекцию? — затароторил он, склонив голову перед Тимесом.
— Мы желаем осмотреть территорию вокруг замка.
— Как Вам будет угодно. Ваши спутники уже имели удовольствие сегодня осмотреть внутреннее убранство Каринора, — тюремщик покосился на Софокла Клодена и Вистеллию, сообразив, что именно для них двумя часами ранее открывал дверь самой жуткой комнаты-камеры Каринора.
— Много болтаешь! — сквозь зубы процедил Тимес.
— Молчу! — тюремщик съёжился.
— Правильное решение, — похвалил его принц и приказал. — Ты молча следуй за нами в ожидании моих указов, а мы посмотрим на озеро.
Тимес, Вистеллия и Софокл Клоден одновременно двинулись к замку, завернули за его угол и подошли к озеру.
— Разливается и разливается. С каждым годом подходит всё ближе к замку, — подал голос тюремщик, остановившийся за спиной Софокла.
Вистеллия смотрела на огромное озеро и маленький островок посреди него. На островке одиноко стоял обветшалый фамильный склеп.
— Не могу поверить, что когда-то озеро не доходило до склепа, — пробормотала Вистеллия.
— Говорят, что под озером сильные ключи, из-за которых вода всё пребывает.
— Почему озеро не поглотило склеп? — задумчиво произнёс Софокл. — Как мы видим, островок не на возвышенности, а на сколько я могу судить, величина его не изменилась со времён моей молодости, когда мой давно почивший в Бозе папа привёз меня сюда на экскурсию.
— Умеете Вы, граф Клоден, задать каверзный вопрос! — поморщился Тимес.
— За склепом кто-то ухаживает? — спросила Вистеллия, отвлекаясь от созерцания водной глади и переводя взгляд на принца.
— Раньше ухаживали, но с тех пор, как озеро затопило землю вокруг склепа это стало невозможно. Пройти там не получается: любого, кто пытался, засасывает, словно это болото.
— А на лодке? — заинтересовался Софокл.
— Всех, кто пытался достичь склепа при помощи лодки, тоже нет в живых. Ходят слухи, что в склепе спрятан клад и многие храбрецы из числа слуг пытались туда проникнуть, но стоило им проплыть половину нужного расстояния, как лодки начинало крутить и они тонули.
— Тимес, стало быть это плохая затея отправиться туда, — вздохнула Вистеллия.
— Если это шанс избавиться от проклятья королевы Аниньи, то я не упущу его, — Тимес повернулся лицом к тюремщику и приказал. — Лодку мне!
Тюремщик поковылял к замку и не прошло и десяти минут, как два стражника притащили лодку.
— Опустите на воду! — велел Тимес.
— Давайте отправим кого-нибудь из заключённых, — предложил Софокл.
— Это дело касается моего рода и я соединю ведьму с детьми, раз она того хочет, — отказался Тимес.
— Ошибаешься. Это сделаю я, — раздался громкий голос короля.
Софокл, Тимес и Вистеллия одновременно обернулись.
— Что ты здесь делаешь, отец? — удивился Тимес.
— Я подслушал твой разговор с назойливой девицей Вискотти и приехал сюда, чтобы снять проклятье, — чётко ответил король.
— Нет, отец, — отказался Тимес. — Это небезопасно. Ты немолод и сил доплыть до склепа у тебя не хватит.