Читаем «Витязь» в Индийском океане полностью

Рядом с минаретом великолепно украшенный портик ведет к главной святыне мальдивцев — месту захоронения султанов, Ziyaarai — по-арабски. Здесь находится храм и могила Аль Гафиза Абул Бараката, бербера из Магриба, который обратил в 1153 году в мусульманскую веру первого султана Коималу (принявшего имя Мохамеда уль Адула — Мохамеда Справедливого) и весь народ мальдивский. До этого на Мальдивах господствовала буддистская религия, принесенная с Цейлона. О буддистском периоде истории напоминают сохранившиеся кое-где куполообразные дагобы, которых так много на Цейлоне.

Другой предмет поклонения — могила прославленного сына мальдивского народа Мохамеда Великого, изгнавшего ненавистных португальских поработителей с родных островов. День изгнания португальцев — главный национальный праздник мальдивцев.

В городе много небольших мусульманских кладбищ с каменными надгробными памятниками. Все они содержатся в образцовом порядке. И много кинотеатров. Есть большой, современный кинотеатр на главной улице и целый ряд маленьких «кустарных» кино, рассеянных по городу. Мальдивцы очень любят ходить в кино. Демонстрируются в основном индийские и цейлонские фильмы, реже английские.

Источником водоснабжения служат колодцы. В городе несколько хорошо сделанных каменных колодцев, пробитых в коралловом грунте. В них скопляется пресная вода. Кое-где устроены большие каменные цистерны для сбора дождевой воды.

Всюду в городе мы встречаем группы наших витязян, успевших уже завязать знакомство с местными жителями и прежде всего с самым любопытным везде элементом населения, с мальчишками. Но здесь нет и намека на попрошайничество, никто не просит бакшиш. Все держатся дружелюбно, но с удивительным достоинством. Люди все одеты опрятно, а женщины часто даже изящно, со вкусом. Женщины держатся в стороне, но группы их стоят около домов, возле калиток, и они с интересом наблюдают за нами. Чадру тут не носят, хотя законы ислама соблюдаются строго. Женщины не вступают в разговоры, да они и не знают языка иного, как мальдивский, но охотно позволяют себя фотографировать. А мужчины и особенно мальчуганы, те не перестают позировать перед многочисленными объективами витязян. Только никогда мальдивцы мужчины не соглашались сниматься вместе со своими дамами.

Мальдивцы красивый народ, стройный, хорошо сложенный, с красивым бронзовым загаром. Но особенно хороши мальдивские женщины и девушки. Нигде, ни в какой другой стране, посещенной «Витязем», мы не встречали столько красивых женских лиц, как в Мале. И это не застенчивая, тонкая, робкая прелесть индийских «леди», а живая, смелая, открытая красота, весело и задорно сверкающие черные глаза, и при этом сдержанное, полное достоинства поведение.

Они ни на кого не похожи по внешности, мальдивцы, ни на индийцев, ни на цейлонцев, ни на арабов. Этнически мальдивский народ происходит от сингалов, с Цейлона, но с большой примесью арабской крови. Получился «сплав», давший своеобразный народ. Арабы принесли не только ислам, не только большую примесь крови, но оказали сильное влияние на всю культуру Мальдив. Мальдивцы говорят на своем особенном языке. Язык этот состоит в основном из сингальских слов, но модифицированных под арабским влиянием. В мальдивском языке есть много и арабских слов, а также и индийских, что объясняется многовековыми торговыми связями с Индией.

Старинная мальдивская письменность, «эвала акуру», очень близка средневековой сингальской письменности. Современный мальдивский алфавит, тана, происходит от арабской письменности, но значительно отличается от нее.

Мальдивские острова, как и все коралловые острова, бедны природными ресурсами. Основной источник существования местного населения — это рыболовство. В сущности все мальдивцы рыбаки. Рыба — основной продукт питания и основной продукт торговли. Ловят много разных видов тропических рыб, но главная промысловая рыба — это бонито, или полосатый тунец. «Мальдивская рыба» (Maldive fish) — важнейший предмет внешней торговли, составляющий 97 % ценности всего экспорта. Приготовляют «мальдивскую рыбу» следующим образом. Бонито разрезают на продольные полосы, варят в соленой воде, легко прокапчивают и высушивают. Получаются твердые сухие стержни, которые могут храниться неопределенно долгое время даже в тропическом климате. При употреблении ее расколачивают, толкут и применяют как приправу к рису. «Мальдивская рыба» — важный продукт питания широких слоев населения Цейлона и Индии. Наши проводники изумлялись, как это я не знаю «мальдивскую рыбу» («Разве у вас ее нет?»).

Другой важный источник существования мальдивцев — разведение кокосовых пальм. Кокосы прекрасно растут на бесплодных коралловых островах в солоноватой коралловой почве. Копра и изделия из койры: веревки, художественно выполненные маты, мягкие, красиво расцвеченные, — существенная статья мальдивского экспорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука