Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

Как прекрасное алоэВ золотых садах Евфрата,Восседала на престолеТа, чьи брови из агата.Как рубин, уста горели,Лик был светел, как кристалл,Ни один мудрец афинскийКрасоты такой не знал.«Витязь, – молвила царица, –Твой рассказ меня волнует.Тариэл, твой брат любимый,Ныне плачет и тоскует.Кто теперь ему поможет,Полководцу дальних стран?Если б знала я лекарствоОт его сердечных ран!»Опустившись на колени,Витязь вымолвил: «Царица,Расставаясь с Тариэлом,Я поклялся возвратиться.Ради друга недостойноУклоняться нам от бед.Если друг не будет счастлив,Счастья нам на свете нет».И ответила царица:«Все сбылось, как я хотела.Ты вернулся невредимымИ увидел Тариэла.В годы долгие разлукиТы меня не разлюбил,Сердце бедное царицыОт страданий исцелил.Но, увы, нарушить клятвуНедостойно человека.Помогать в беде другомуНам завещано от века.Снова должен ты уехать.Что же станется со мнойВ день, когда мое светилоВновь покинет край родной?»«Горе мне! – воскликнул витязь.Не согреешь льда дыханьем,Уходящего на подвигНе удержишь лобызаньем…Снова я, расставшись с милой,Буду в пламени гореть…Дай мне знак любви в дорогу,Чтоб с тоски не умереть».И дала ему царицаЖемчуг – дар любви невинной.Зарыдал печальный витязьИ расстался с Тинатиной.Только миг они короткийБыли счастливы вдвоем,И опять судьба пронзилаИх карающим копьем.Затворясь в опочивальне,Плачет витязь безутешный;Как цветок, покрытый снегом,Лик его бледнеет нежный.Таково людское сердце,Ненасытное, слепое, –Вечно чем-нибудь томится,Убегая от покоя.

Сказание двенадцатое.

О том, как царь разгневался на любимого визиря

Автандил проснулся утромИ отправился к Сограту.Рад был визирь Автандилу,Словно брат родному брату.Слезть с коня помог он гостюИ постлал ковер под ноги.«Вот, – сказал, – донесся нынеЗапах роз в мои чертоги».И сказал Сограту витязь:«Ты, Сограт, царю опора;Любит царь твои советы,Принимает их без спора.Ныне должен я уехать,Чтоб помочь в несчастье другу.Окажи мне на прощаньеБеспримерную услугу.Отправляйся к РостевануИ скажи ему ты смело:«Автандил поклялся Богом,Что не бросит Тариэла.Ныне он вернуться должен,Чтоб исполнить обещанье.Отпусти его, владыка,И не сетуй на прощанье».Умоляй царя, о визирь,Все скажи ему, что нужно.Помни – сердце АвтандилаКлятве верности послушно.Если царь меня отпустит,Обещаю я по честиПодарить тебе сто тысячЗолотых за эти вести».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы