— Ты наверное хочешь знать, почему я вдруг все это решил тебе рассказать? — Астарот сменил тон на чуть более жесткий. — Так слушай, дорогая моя сестренка. Ты еще очень молода, но рано или поздно тебе предстоит столкнуться с жестокостью этого бренного мира. Не все вампиры живут вечно, кто-то когда-то по глупой неосторожности может погибнуть от рук человека, если тот найдет способ, или же от рук самого короля. На долю Акила выпало немало казней. Однако он давно уже не прибегал к подобным мерам. Эта смерть послужит уроком всем на этом холме. Поняла меня? Я говорю это не для того, чтобы напугать, а чтобы научить. Слушай своего старшего брата, который прожил на этой земле не одно столетие.
На этой душещипательной ноте Астарот ушел, не забыв клюнуть сестру в лоб на прощанье.
Галатия чувствовала дрожь в руках, ногах, да во всем теле. Она не могла это принять. Яркие рассказы ее матери о безоблачной жизни превратились в пыль, а на смену пришла жестокость.
Кто бы ни совершил эти убийства, она намерена его защитить. Галатия тут же села за свой стол и достала мешочек с травами. Она не должна заниматься этим в столь юном возрасте, но дело не терпит отлагательств, а с помощью дурмана Галатия способна видеть ответы на свои вопросы. Даже отец ещё не знает о даре своей дочери. Значит, есть шанс. Галатия не даст умереть вампиру, она отыщет его раньше отца и предупредит об опасности.
Аккуратно сложив в алюминиевую чашу травы вербены, Будре, асфоделуса и корня растения Ибога, девушка поднесла спичку и подожгла их. Все эти растения не так просто достать. Ей их дала одна местная особь по имени Зуора. Эта женщина открыла в Галатии дар предвидения и предупредила пользоваться им лишь в особенных случаях. И вот он настал.
Постепенно дым дурманил разум, а зрачки ушли вверх, оголив белые глазные яблоки. Галатия произнесла вслух свой вопрос:
— Кто убивает доноров?
Сначала ничего не было. Ее окружала лишь тьма. До боли знакомый призрачный, отсвечивающий тусклым серебром туман струился под ногами, затем медленно поднимался вверх, вырисовывая человеческий образ. «Это действительно не особь», — подумала Галатия. Стройные ноги, изящная грация, длинные волосы — женщина.
Галатия резко вернулась в реальность, залила чашку водой и выбросила все это в урну. Секунду пыталась отдышаться.
— Не может быть… — шепнула она. — Не может быть. Не может быть! Я не верю…
Упав на колени, девушка заплакала.
ГЛАВА 6
Торлейк
Какое паршивое утро! Ни яркое солнце, ни голубое небо не доставляли Торлейку удовольствия. И лицезреть улыбку Мелании после того, что она с ним сделала, не было никакой радости. Поэтому после лекции по философии он уединился в коридоре на пластиковых стульях, а на колени положил тетрадь, сделав вид, что готовится к опросу по истории.
На плечо легла рука, а затем он увидел белолицую Флоранну.
— Почему ты здесь один? — спросила она, будто не заметила тетради на его коленях. — Что произошло между тобой и Меланией на балу?
— Сам не знаю, что с ней происходит, Флор, — честно признался Торлейк. Он машинально потер свое предплечье, которое ушиб при падении с моста. — Она очень изменилась.
— Хм… — Флоранна задумалась. — Я почему-то думала, что вы, наконец, станете парой. Сколько можно уже? Вас давным-давно поженил весь Вьюрэй, а…
— Прошу тебя… замолчи. Как бы там ни было, вопросы эти не ко мне, а к твоей подруге. Может, у нее есть тайный воздыхатель?
Флоранна мотнула головой, отбросив рыжие волосы в сторону.
— Ну, нет. Я бы об этом знала.
— Прости, Флор, но не могу с тобой больше говорить, — сказал Торлейк, поднимаясь со стула. Из кармана доносилась готическая мелодия. — Мама звонит.
— Конечно, — вежливо согласилась девушка и вернулась в аудиторию.
Торлейк ушел в соседнее фойе, затем ответил матери.
— Торлейк, у меня к тебе два вопроса. И я хочу услышать честные ответы.
Сердце в груди парня гулко забухало.
— Какие вопросы?
— Откуда у тебя появились царапины на руках? Только не рассказывай сказки про состязания или соревнования или что там еще… Я позвонила секретарю, и она мне сообщила, что в университете еще не проводились соревнования в этом году.
Торлейк молчал. Он знал, что с матерью всё будет непросто и не только потому, что у нее развит знаменитый материнский инстинкт. Она любит его контролировать и имеет для этого мирное, недвусмысленное оружие — он единственный ребенок, а она вдова. Для Джессики были важны порядок, точность, стабильность и безопасность, а также семья и гармония в доме. Она ненавидела ложь в любом ее проявлении. Многие люди завидовали этой женщине, ибо она умела чувствовать обман и неискренность за версту, уличая хитрые манипуляции и фальшь. Торлейк не знал, где она всему этому научилась, но не скрывал, что гордится этими ее качествами.
— Мама, я тебя умоляю! В чем ты меня подозреваешь?
— В том, что ты спустился с холма, — отрезала женщина, заставив сына потерять дар речи. — Если это так, милый мой друг, то ты в большой опасности. И лучше будет, если ты сознаешься.
— Мне не в чем сознаваться, мама…