Читаем Виват, император. Часть 1 полностью

— Когда думаешь выдвигать на выход группу захвата? — спрашиваю я.

— Как тебе доклад закончу, получу инструкции — и вперёд. — спокойно и уверено отвечает Керт.

Я посмотрел на Шварца, и уже вслух произнёс:

— Тогда медлить не будем. Выдвигайтесь. Сколько с собой бойцов берёшь? — уточняю я.

— Своих четверо и вот бойцов Шварца. Хватит.

Я же задумался. А стоит ли отдавать впридачу кого из сыновей супружеской парочки Высших?

Повернулся, к почти прикорнувшей у меня на плече, очаровательной соблазнительнице.

— Мадам, вы одна справитесь с пятнадцатью пегасами?

Она оторвала голову от моего плеча, сладко потянулась, при этом умудрившись выгнуться так всем телом, что грудью сильно прижалась к моему плечу и руке.

Г-г-гадина!

Еле сдерживаю себя, чтобы не зарычать!

— Помощник бы точно не помешал, — потом пальчиком провела мне по щеке… — не поможешь ли ты мне, милый?

Точно убью эту провокаторшу!

— Помогу, конечно! — улыбаясь, произношу я, видя, вытянувшееся в удивлении на моё согласие, лицо Шварца.

— Берёшь с собой Гека, Чук останется с нами. Всё. На выход. Засиделись, господа!

И уже изумлённому Шварцу:

— Я тебе сам всё объясню.

Поворачиваюсь к Керту.

— Одного, или лучше двоих, кто посообразительней, сейчас же ко мне пришлёшь. Лошади же у нас остались? — уточняю я.

— Да от ушастых остались. Неплохие кобылки. Эльфы точно понимают толк в лошадях.

На что наша красавица только фыркнула в ответ…

— Тогда, пускай ещё один, третий, из оставшейся группы, готовит лошадей к немедленному убытию, а этих двоих к нам со Шварцем на инструктаж. Оставшиеся, в состоянии присматривать за перерождаемыми? — спрашиваю я его немного обеспокоенно.

Керт кивает.

— Да, к тому же, у вас есть ещё и близнецы.

Я задумался.

— Нет, парней я не отдам, потому что без старших оставаться нам не резон, мало ли, кто ещё нагрянет, а тут мы, при пегасах, что выглядят, как дорогие лошади, и вдруг без взрослых. А парни уже серьёзно выглядят, к тому же, они вооружены.

— Я вообще-то думал, что вы убудете в город, столицу баронства, господин. — спокойно но твёрдым голосом говорит Высший.

Я покачал головой.

— Нет, смысла пока нет. Вас дождёмся, к тому же, мало ли какие проблемы с перерождаемыми могут возникнуть, а меня с моей кровью под рукой и нет. Да и вас дождемся. Ну а троица… — я посмотрел на Шварца. — Керт, это пока не твоя проблема. Я услышал твои выводы и полностью им доверяю. А потому, спокойно иди и заканчивай с той проблемой, которая нам всем сверху с небес на голову свалилась. Мадам и Гек с вами. И это… там Шварц давал распоряжение луки и оружие и амуницию дам к нам прислать. Будь добр, распорядись. Завтра мы и займёмся подгонкой на себя. Мало ли, что.

Керт согласно кивнул.

— Правильное решение, Ваша светлость. Безопасность — превыше всего! — и добавил, со значением в голосе, — Ваша безопасность… очень важна для всего Ордена.

Все разбежались…

Мы со Шварцем опять одни у костра. Вот это выдержка у другана, я понимаю, и не словечка упрёка — ждёт.

Я, молча, откусил кусок мяса от чьей-то прожаренной ножки. Что к нам на импровизированный стол в жареном виде залетело, не скажу, но вкусно.

Пожевал в полнейшей тишине. Только слышно, как прогорающие дрова потрескивают. Проглотил, запил вином из кубка, вытер рукавом рот и…

— Ты был прав в своих предположениях. Заговор.

Шварц, изумлённо выдохнул из себя воздух.

И ты об этом так просто говоришь?! — захрипел он, немного прокашлявшись.

Я спокойно пожал плечами.

— А что, надо об этом во всеуслышание кричать? — усмехаюсь горько я.

Как же не хочется встревать в очередные разборки сильных мира сего.

Шварц тоже не дурак, понимает, что за обладание этой информацией нас просто-напросто на кусочки порежут.

— И что ты предлагаешь? — спрашивает он.

Я опять пожимаю плечами.

— Максимум, что мы можем сделать — это предупредить твоего отца, ну а он уже дальше — по инстанции. Во всяком случае, это всё, что мы в стоянии провернуть, не подставляя себя под удар. Ну, и нанести ответный визит ушастым, конечно. Короче, эта группа имела задачу совершить покушение на Императорскую чету. Сюда они залетели сделать, всего лишь, привал. Ну и, походу, тебе голову открутить, или с собой забрать. Не суть важно. По времени они не ограничены. Император должен был в конце месяца совершить какой-то молитвенный ход по этим местам, и у ушастых было ещё достаточно времени для подготовки. И вроде как, святые места, где жил какой-то святой, находятся на землях как раз соседнего герцогства.

Шварц тихо про себя выругался…

— И кто там предатель? Местный герцог?

Я жму опять плечами.

— Пока непонятно, да и вряд ли Его Светлость стал бы так глупо светиться. Для этого у него есть проверенные слуги. — отвечаю я.

— Но мы же не будем безучастны к такому известию? — подбирая слова, осторожно произносит Шварц.

— Нет, конечно! Сейчас подойдут бойцы отряда Керта. Ты напишешь письмо своему дяде, ну а он свяжется с отцом. Про пегасов ни слова, и о моих людях то же. Пускай дядя думает, что у тебя такие помощники есть, способные скрутить звезду боевую эльфов.

— А что тогда сообщать в письме? — удивляется Шварц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы