— Но ты ведь черт знает что за парень, — продолжал разнос начальник полиции. — Видно, тебя только могила исправит. У тебя просто какая-то мания величия! Ты воображаешь, что все можешь. Потому и выкидываешь такие штучки. Великий и всемогущий Майкл Шейн, восседающий на небесах и управляющий людьми, как марионетками! Ну, конечно, все должны плясать под твою дудку! Если бы ты хоть раз спустился на грешную землю и снизошел до того, чтобы сотрудничать с полицией! Настолько это было бы легче для всех!
— Ну, хорошо, — мрачно сказал Шейн. — Но ведь дело нисколько не изменилось по сравнению с тем, что было десять минут назад, когда тебе не было известно, что я послал девушку к Люси. Ты ведь отдал приказ всем полицейским машинам задержать их. Есть шансы, что их обоих задержат раньше, чем он отыщет ее.
— Но в этом же не будет твоей заслуги, Шейн, черт бы тебя побрал!
— Ну, знаешь, разговор в таком тоне ни к чему не приведет, — решил прекратить спор Шейн. — Ты, конечно, можешь по-прежнему протирать штаны, рвать и метать сколько угодно, но мы по-прежнему будем делать только круги в темноте. Давай рассмотрим все по порядку. Скажи на основании всего, что нам уже известно, веришь ли ты, что Нелли Польсон видела убитого мужчину в «Эдельвейсе» около девяти тридцати вечера. Допускаешь ли ты, что потом труп был выброшен в окно?
Джентри достал очередную сигару и принялся яростно жевать ее, не зажигая.
— Да, я полагаю, что это возможно. Даже несмотря на то, что какая-то дамочка старалась убедить тебя, что убитый в десять часов вечера был жив и находился в «Сильвер Глейд».
— Отлично. Будем считать это отправным пунктом в нашем расследовании. Теперь следующий вопрос: считаешь ли ты, что мой друг со шрамом на щеке действительно не кто иной, как Чарльз Бернс из Нью-Йорка, а убит Берт Польсон, как на этом настаивает его сестра, и что Бернс подменил документы после того, как убил Польсона в комнате его сестры?
— А какой же еще возможен вариант?
Шейн пожал плечами.
— Я просто рассматриваю все возможные версии. Значит, мы будем исходить из того, что Бернс стал жертвой польсоновского баджер-гейма. Его хотели нагреть на крупную сумму, а он им отплатил острым ножичком. Так ты представляешь это дело?
— Ну, знаешь, это все домыслы, — проворчал Джентри. — У нас нет никаких веских фактов, подтверждающих эту версию.
— Но ведь единственное, что мы можем пока рассматривать, — это версии. Я снова и снова возвращаюсь к тому, что мне рассказала Нелли Польсон. Почему она заявила, что они вместе с братом остановились в отеле «Рони Плаца»? Нам ведь отлично известно, что она в течение двух недель жила в отеле «Эдельвейс». И где находился ее брат в течение этих двух недель?
— Это ты мне скажи. Ты ведь у нас умеешь ответить на любой вопрос.
— Если Бернс действительно убийца, то становится понятным, почему он так хотел добраться до Нелли. Выдавая себя за ее брата, он добивался, чтобы ему передали Нелли в собственные руки. Вот почему он поспешил в «Эдельвейс». Надеялся застать ее там.
— Ну, понятно. Поступил он так потому, что она — единственный свидетель. Единственный человек, который видел труп, — согласился Джентри. — И единственный человек, который может подтвердить, что сегодня вечером в комнате 316 действительно был труп. Но какую роль ты отводишь другой девушке, которая во что бы то ни стало хотела убедить тебя, что в десять часов вечера Польсон был в «Сильвер Глейд», в то время как он полчаса назад был убит и выброшен в залив? Кто она, черт возьми? И какое отношение имеет к этому делу?
Шейн пожал плечами.
— Да, действительно. По нашей версии, она совершенно лишний персонаж. И все-таки мы должны найти ей место. Я бы сказал больше: понять ее роль — значит получить ключ к разгадке всей тайны. В конце концов, нельзя считать просто совпадением, что она именно в десять часов насильно всучила мне эту фотографию.
— Тогда найди скорее эту девушку, — проворчал Джентри. — Найди ее среди нескольких сотен тысяч жителей Майами и спроси ее об этом. Но, черт бы тебя побрал, ты даже не потрудился спросить ее имя, когда она обращалась к тебе. Какой же ты, к черту, сыщик?
— Я же тогда не знал, что она является персонажем в этой трагедии. Как я мог об этом догадаться? Вспомни, ведь я разговаривал с ней до того, как увиделся с Нелли. Я принял ее за одну из тех дамочек, которые стремятся любым способом получить материал для развода.
— Может, так оно и было. Может, Польсон женат… вернее, был женат… и она его жена… или — теперь вдова…
Шейн упрямо покачал головой.
— Тогда почему же она утверждала, что он в «Сильвер Глейд», в то время как он уже плавал в заливе?