Спустившись вниз, Шейн купил утренний выпуск «Дейли ньюс» и развернул газету. На первой странице был помещен материал на две колонки за подписью Джоэла Кросса под невероятно патетическим заголовком: «Отважные люди среди бушующих волн».
Статья, написанная в неумеренно эмоциональной манере, извещала, что известный журналист Джоэл Кросс договорился с мистером Джаспером Гротом об эксклюзивной публикации личного дневника Грота, который тот вел в те горестные дни, когда он и два его товарища по несчастью беспомощно дрейфовали на спасательном плоту в открытом море после аварии самолета.
В статье попадались и такие замечательные фразы, как: «подлинный отчет о мужестве, проявленном в открытом море», «живая повесть из первых рук о страданиях на грани отчаяния», «о чем думает простой человек перед лицом почти неминуемой смерти», «последние слова того, кто уже никогда не вернется», «безыскусный рассказ о похоронах среди океана — рассказ, который заденет душевные струны каждого читателя»…
Шейн, нахмурившись, сложил газету и сел в машину. Дело приобретало новый оборот. Каждый, кому известно, какое значение имеет точная дата смерти Альберта Хоули, прочитав «Дейли ньюс», поймет, что в дневнике Грота — ключ к целому состоянию. Направляясь по Флеглер-стрит к своей конторе, он размышлял, известно ли самому Джоэлу Кроссу, какая бомба заложена в этом дневнике.
Когда он вошел в контору, Люси Гамильтон взглянула на него, озабоченно наморщив лоб.
— Майкл, только что звонил шеф Джентри. Ты должен позвонить ему. И еще раньше звонила миссис Грот. Она в истерике и хочет знать, что тебе удалось сделать, чтобы найти ее мужа.
Шейн медленно покачал головой.
— Не очень много. Боюсь, что этим придется заняться полиции.
— Майкл, как по-твоему, что с ним могло случиться?
— Я думаю, он мертв, — жестко бросил Шейн.
Войдя в свой кабинет, он обошел стол, выдвинул второй ящик картотечного шкафчика и достал оттуда бутылку коньяка. Это был «Джон Эксшо» с тремя звездочками, привезенный частным образом из Франции местным торговым агентом, с которым его недавно познакомил Тим Рурк, и Шейн в который раз одобрительно посмотрел на этикетку. Поставив рядом два бумажных стаканчика, он почти до краев наполнил один коньяком, другой — ледяной водой из холодильника.
Он сел за стол, неторопливо сделал маленький глоток коньяка, с наслаждением смакуя его вкус, и запил глотком воды. Затем снял телефонную трубку и набрал номер Уилла Джентри в полицейском управлении.
— Уилл, это Майк Шейн, — произнес он, когда в трубке послышался хриплый голос Джентри.
— Майк! Какое ты имеешь отношение к некоему Джасперу Гроту?
— Занимаюсь его розыском, — после небольшой паузы ответил Шейн.
— Зачем?
— Вчера вечером меня об этом попросила миссис Грот. Он не вернулся домой, и она была обеспокоена.
— Не вернулся откуда?
— Миссис Грот не знает, куда он направился, когда около восьми вечера вышел из дома, — честно ответил Шейн. — Но я кое-что раскопал, и у меня есть своя версия.
— Выкладывай, — потребовал Джентри.
— Не знаю, Уилл, что именно я должен тебе выложить. Почему ты спрашиваешь?
— Мы нашли его труп, — ответил Джентри. — По крайней мере… по некоторым признакам это Джаспер Грот. Его жена вот-вот приедет в морг для опознания.
У Шейна пересохло во рту, и он судорожно сделал два больших глотка коньяка, чтобы избавиться от этого неприятного ощущения.
— Уилл, где и когда его нашли?
— В воде… совсем недавно. Неподалеку от берега в районе Корал-Гейблс. Его ударили по голове, и к тому моменту, когда его нашли, он был мертв как минимум двенадцать часов. Теперь твоя очередь.
— Еще один вопрос, Уилл. Это место далеко от Бэйсайд-Драйв?
— Подожди, не клади трубку.
Шейн еще глотнул коньяка, прислушиваясь к бормотанию голосов на другом конце провода. Наконец Джентри ответил:
— Менее чем в четверти мили. Это о чем-нибудь тебе говорит?
— Возможно, — сказал Шейн. — Поместье Хоули расположено на Бэйсайд-Драйв неподалеку от берега. Насколько мне известно, Грот должен был навестить одного из членов семьи Хоули вчера в восемь вечера… но так и не появился. Ты можешь попробовать найти такси, если он действительно туда поехал. Собственной машины у него не было.
— Хоули? — задумчиво переспросил Джентри. — Это богатеи? Кажется, их сын был вместе с Гротом на спасательном плоту?
— Ты схватываешь на лету, — одобрительно сказал Шейн. — Они дружно отрицают, что Грот был у них вчера вечером. Слушай, Уилл, — голос Шейна стал настойчивым, — при нем были какие-нибудь записи? Например, что-нибудь вроде дневника?
— Ничего похожего. Только бумажник с документами. И с достаточно крупной суммой, чтобы исключить ограбление. Майкл, у тебя есть что-нибудь еще?
— Пока ничего. Правда, Уилл, — торопливо добавил Шейн, услышав в трубке сердитое сопение. — То, что ты мне сообщил, меняет дело, и мне надо поторапливаться. Попробуй заняться этими Хоули, а я свяжусь с тобой попозже. — Он положил трубку прежде, чем Джентри успел возразить, и минуту-другую сидел неподвижно, хмуро уставившись в пространство.