— Кое о чем я хотел поговорить и с вами. Я только что узнал, что этой ночью убили Джаспера.
Не выпуская дверную ручку, Шейн обернулся.
— Вас это удивило?
— Не особенно, — покачал головой Каннингем. — Я уже говорил вчера вечером: когда он не пришел на обед, я сразу подумал, что с ним что-то случилось. А где его дневник?
— Вам все еще не дает покоя этот дневник… Вам и миссис Мередит, и всему клану Хоули, и Гастингсу, и Симсу… а может быть, и Джоэлу Кроссу. — Шейн снова повернулся к двери, но застыл на месте, услышав телефонный звонок. Стоя спиной к двери и придерживая ее чуть приоткрытой, он прислушался к голосу Мэти:
— Алло?.. Мистера Шейна? Одну минуту, я сейчас посмотрю…
Он вернулся в комнату, и Мэти, пожав плечами, передала ему трубку.
— По-моему, это ваша обворожительная малютка-секретарша.
Шейн поднес трубку к уху.
— Да?
— Майкл, — быстро сказала Люси, — только что звонила женщина, которая представилась Беатрис Мини. На этот раз она не хихикала, а просила передать, что ждет тебя в твоем номере в отеле… и интересовалась, когда ты там появишься…
— Люси, перезвони, пожалуйста, миссис Мини, — насмешливо сказал Шейн, — и попроси ее постараться сделать так, чтобы ее кружевные трусики и бутылки в моем баре оставались нетронутыми. Скажи, что я еду, но по дороге мне надо завернуть в одно место. Если она останется трезвой еще минут двадцать, нам удастся побеседовать.
Шейн бросил трубку прежде, чем Люси успела отпустить какое-нибудь ядовитое замечание, поблагодарил Мэти и вышел из номера, на этот раз плотно прикрыв за собой дверь. Спустившись в вестибюль, он повернул у стойки портье налево и прошел по коридору до двери с табличкой «Личный кабинет». Коротко постучав, он вошел. За широким пустым столом, развалившись в кресле, сидел Курт Дэвис, куря сигарету в длинном мундштуке. Он совсем не походил на детектива отеля, но Шейн знал, что администрация фешенебельных гостиниц обычно добивается именно такого эффекта.
— Привет, Майкл, — поздоровался Дэвис. — Работаешь?
— Да вроде того. — Шейн придвинул стул и сел. — Слушай, ты не мог бы узнать для меня адрес миссис Мередит из 1200 А?
— Могу, но только тот, который она сама вписала в регистрационную книгу.
Шейн кивнул.
— Я и не жду, что это будет документ, заверенный нотариусом.
Дэвис нажал на кнопку селектора, что-то тихо проговорил в микрофон и посмотрел на Шейна.
— Есть какие-нибудь сведения о ней, которые могли бы нам пригодиться?
— Не думаю. — Шейн помедлил. — Ты можешь присмотреть за парнем, которого она сейчас развлекает в своем номере? Разумеется, помимо некоего Майкла Шейна.
— Конечно, — серьезно согласился Дэвис. — Она шлюха?
— Ничего похожего. Самое худшее, на что она способна, это напоить его в лежку своими мятными коктейлями. Она замешана в деле, над которым я сейчас работаю, но не знаю, насколько глубоко. Если что-нибудь выяснится, я дам знать.
— Да уж, Майкл, сделай одолжение, — сказал Дэвис и нажал на клавишу загудевшего селектора. — Да?
Шейн достал записную книжку и карандаш, под диктовку Дэвиса записал чикагский адрес Мередитов, поблагодарил его и, выйдя из кабинета, направился к телеграфу в вестибюле отеля, где сочинил послание на имя мистера Теодора Мередита, гласившее: «События принимают опасный оборот. Требуется твое немедленное присутствие. За мной следят. Срочно пришли ответ, но не в отель, а по…» Указав в качестве обратного адреса название своего отеля, Шейн подписался именем «Мэти» и заплатил наличными за срочную отправку. Войдя через двадцать минут в вестибюль своего отеля, он торопливо зашагал к лифтам, но портье махнул ему рукой, и он подошел к стойке.
— В чем дело, Дик?
— Мистер Шейн, я подумал, что вам будет приятно узнать, что в вашем номере вас дожидается дама, — с важным видом сказал портье. — Вы всегда говорили мне, что я могу впускать к вам клиентов подождать.
— Если они женского пола и хорошенькие, — согласился Шейн.
— Ну уж эта-то точно, — сказал клерк. — Полчаса назад она звонила вам в контору, а потом ей еще перезвонила мисс Гамильтон, так что все должно быть о’кей.
— Отлично, — кивнул Шейн, направляясь к лифтам, но внезапно остановился и повернул назад. — Да, Дик, возьмите себе на заметку. Сюда могут доставить телеграмму из Чикаго на имя миссис Теодор Мередит… или Мэти Мередит. На самом деле это для меня. Проследите, пожалуйста, чтобы ее доставили ко мне в номер.
— Обязательно, мистер Шейн. — Дик что-то записал на листке бумаги и с заговорщической улыбкой спросил: — Работаете над крупным делом?
— Очень может быть, — коротко ответил Шейн и вошел в лифт.
Лифтер нажал кнопку второго этажа и повернулся к нему.
— Мистер Шейн, минут десять назад какой-то джентльмен спрашивал номер вашей квартиры. Я сказал, что скорее всего вас нет дома, но он все равно вышел на втором этаже. Я не заметил, чтобы он спускался.
— Возможно, они развлекаются в моей квартире, — усмехнулся Шейн и вышел из лифта, на ходу доставая ключи и весело насвистывая.