Агент, которого он стукнул, уже встал и сделал движение, чтобы броситься на Шейна, но его коллега остановил пострадавшего и оттолкнул в сторону.
— Иди помоги грузить фургон, Грот, я приведу этого драчуна…
Шейн торопливо кончил одеваться и спустился вниз. Громкие звуки хохота доносились из фургона, именуемого «корзиной для салата», наполненного девицами и сконфуженными мужчинами. Он увидел Люси, которая из-за чужих лиц робко улыбнулась ему, потом за ним захлопнулась дверь.
Он сел, в то время как фургон тронулся с места, и спросил у женщин:
— Кто из вас руководит этим заведением?
Крупная блондинка с твердым взглядом ответила ему:
— Миссис Гуанор здесь нет. Но нам не о чем беспокоиться. У нее есть один болтун, который оплатит все наши расходы шутя…
— А вы когда-нибудь видели эту девушку? — спросил он, указывая на Люси.
Все стали смотреть на нее. Одна маленькая брюнетка улыбнулась.
— Ты ведь новенькая, не правда ли? Ты еще не привыкла? Это отвратительно, когда случается в первую ночь, но потом привыкаешь, ты сама убедишься в этом.
Люси хотела протестовать, но Шейн жестом заставил ее замолчать, прошептав:
— Лучшая возможность выскочить из этой истории — помалкивать. Чем меньше будем возмущаться, тем лучше…
Полицейский фургон неожиданно остановился, дверь распахнулась, и один из полицейских агентов весело закричал:
— Приехали! Выходите все!
Люси вцепилась в руку Шейна. Остальные девушки болтали и весело смеялись.
— Я ничего не понимаю, что же здесь происходит? — прошептала она.
— Это один из самых старых трюков на свете, и один из самых трудных для доказательства. У нас нет ни малейшего шанса для опровержения. Идите вместе с остальными и не называйте своего имени. Назовите любое.
Их всех затолкнули в широкий коридор, очень плохо освещенный, потом в зал уголовного суда, в котором наполовину спящий судья вершил правосудие над человеческим отребьем, подобранным ночью в канавах.
Секретарь суда зевал рядом с судьей и записывал всю процедуру прохождения перед судьей процессии из пьяниц, бродяг и воров.
Молодой элегантный мужчина встал, чтобы устроить девиц миссис Гуанор на скамье. Он погрозил им пальцем, с некоторыми перебрасывался шутками.
Через полчаса настала их очередь. Маленький адвокат выпрямился перед судьей и заявил:
— Я представляю вам несчастных, господин судья. Я защищаю права ветеранов некоего дома терпимости.
Судья был маленьким высохшим старичком с тусклым взглядом. Он неопределенно улыбнулся, не поднимая глаз.
— Вы составили себе хорошую клиентуру, метр. Если эти женщины скажут свои имена секретарю, вы сможете потом отрегулировать вопрос об оплате. Десять долларов на расходы.
Женщины стали проходить перед судом. В глубине зала открылась дверь, Шейн повернулся и увидел капитана Дентона, который проходил между скамеек. Он подошел к столу секретаря в тот момент, когда по случайному стечению обстоятельств там оказалась Люси, на вопрос об имени ответившая:
— Джози Шмидт.
Полицейский удивился и нагнулся, чтобы ближе посмотреть на нее.
— Вы дали присягу, — напомнил он ей. — Скажите свое настоящее имя.
Люси гневно подняла голову, и Шейн ахнул про себя: Люси понятия не имела о том, что перед нею был Дентон.
— Я Джози Шмидт, — настаивала она.
— Господин судья, — сказал Дентон, — я совершенно точно знаю, что настоящее имя этой молодой особы Люси Гамильтон. Ради порядка…
— Да, естественно, — проворчал судья. — Знаете ли вы, что вас обвиняют в даче ложных показаний под присягой?
Люси, побледнев, отступила назад. Она с ужасом посмотрела на Шейна. Он улыбнулся ей, надеясь, что она поймет, потом посмотрел на Дентона. Полицейский любезно помахал ему рукой.
— Простите меня, — пробормотала Люси Гамильтон. — Я не хотела обманывать вас. Это правда, меня зовут Люси Гамильтон.
Дентон отступил и скрестил руки, когда к судье приблизился Шейн.
— С одной из девиц, господин судья, — прошептал судье агент.
— Виновен или невиновен?
— Виновен.
— Тридцать дней условного осуждения, — объявил судья, засохший старичок, таким тоном, словно Шейн совершил развратные действия в отношении именно его.
Шейн подошел к секретарю, чтобы сообщить свое имя, и Дентон приблизился к ним, откровенно смеясь.
— Вот таким нехитрым способом мы вам помешаем проделывать всякие штучки. Судья назначает максимальные наказания тем, кто считает себя невиновным.
— Я никогда не видел столь хорошо сыгранного спектакля, — пробормотал Шейн.
— Мы отлично умеем проделывать такие вещи.
— А фотографии получились хорошо?
— Я их еще не видел, но Керин сказал, что они сенсационны, — ответил Дентон с издевкой. — Оба совершенно голые, как пара кроликов с взъерошенными от страха волосами. Вы хорошо сделали, что не заставили меня представлять против нее вещественные доказательства…
— А что Люси значит для вас? — мрачно спросил Шейн.
— Ваш отъезд. Вы убираетесь отсюда, бросите ваше паршивое следствие. Последний срок — два часа тридцать минут сегодняшнего дня. Если вы по-прежнему будете финтить, то вечером появятся фотографии в газетах… с маленькой про вас обоих легендой.
Шейн засунул в карман руки, сжатые в кулаки.