Читаем Визит(СИ) полностью

-- Мистер Брин, -- позвала она. Дождавшись, когда он повернется к ней тихо, почти шёпотом, доложила: -- Звонят из Нассау. Говорят срочное сообщение. Вас соединить? -- её красивые глаза вопросительно уставились на босса.

Тот заметно заволновался.

-- Нет, я сам подойду к телефону, -- сказал босс и, покинув кабинет, скрылся за дверью. Двое телохранителей тут же вскочили и последовали за ним. Третий остался на месте, обводя присутствующих подозрительным взглядом.

Брагус еле удержался, чтобы не прищёлкнуть языком. Секретарша босса всегда вызывала в нём чувство восхищения. Этакая темноволосая и темноглазая женщина, двадцати семи лет с золотистой кожей. Когда приезжал сын босса, она служила ему гидом. Брагус не смог сдержать иронической усмешки, чем заслужил дополнительный, подозрительный взгляд телохранителя. Гидом, но гид не отсутствует на работе в течение недели, двух, словом, пока сын босса находился в городе. Вероятно, благодаря стараниям "гида" сын босса побывал в таких местах, что ему Брагусу приходилось только мечтать.

Тут прерывая мечты Брагуса, в кабинет влетел босс. Влетел, не то слово, он ворвался подобно торнадо и тут же, не успев даже дойти до стола, развёл бурную деятельность.

-- Брагус едешь со мной. Сделку с Чикаго оставь Александру, и остальные дела тоже. Александр прихвати себе в помощники Чарли и пару ребят. И чтоб дело кипело! Так, Луис созвонись с клубом. Пусть сегодня меня не ждут. Корт может подождать. Дэв отмени все встречи, точнее перенеси их на другую неделю. Как только справишься с этим, живо следом в Дейтон-Бич, -- хлопнул ладонью по столу. -- За дело ребята и чтобы пыль из-под копыт.

-- Мистер Брин, можно узнать, куда и зачем направляемся? -- осмелился задать вопрос на правах первого помощника босса, Брагус. Такого оживления в глазах босса он уже с месяц не видел. А тут босс явно возродился к жизни. Что же за сообщение, он принял из Нассау?

Босс хлопнул его по плечу:

-- Едем "делать шкуру" из мерзавцев. Наконец-то попались в мои руки. А ты предлагал убрать дозоры, из Флоридского пролива. Я позвоню сыну. Обрадую новостью.

Нажал на кнопку селектора, к услугам которого он обычно не прибегал, по-видимому опасаясь прослушивания.

-- Кэролл, свяжите меня с сыном.

-- Сию же секунду, -- мелодичный голосок был приятен и волнующе звучал, даже пройдя через механическую систему аппарата.

Ожидая, пока Кэролл дозвониться босс внезапно рявкнул, внеся некоторую сумятицу среди подчиненных:

-- Кажется, я сказал работать! Почему сидите? Живо по местам! Дэв я жду тебя в Дейтон- Бич.

-- Мистер Жак на проводе, -- прозвучал по селектору голос Кэролл.

-- Хорошо. Кэролл.

-- Слушаю мистер Брин.

-- Позвони в гараж, пусть подгонят машину к подъезду. Мы выезжаем.

-- Хорошо, мистер Брин, -- с готовностью прозвучал голосок и селектор замолчал.

-- Как дела сынок? -- голос босса заметно потеплел.

Брагус корректно отошел в сторону и сел возле дверей, терпеливо ожидая, когда босс освободиться. Впав в задумчивое оцепенение, Брагус тем не менее, тут же встрепенулся уловив, что интонация босса резко изменилась. Теперь неподдельная тревога звучала в его голосе.

-- ...Как стало хуже? Чем они вообще там занимаются? -- босс нахмурился, внимательно вслушиваясь к далекому голосу. Несколько томительных секунд и стукнув кулаком по столу, он грузно опустился в кресло. Брагус невольно навострил уши, пытаясь разобраться в том, что происходит. Устало босс попросил в трубку: -- Жак позови к телефону Нортона скажи, что я хочу с ним поговорить. И... До встречи, -- последнее слово он еле выдавил, похоже, он сильно сомневался, что она произойдёт. Дожидаясь когда Нортон заговорит, Брин удерживая трубку возле уха, повернулся к своим телохранителям. -- Спускайтесь вниз, я сейчас приду.

Ребята неуверенно потоптались на месте, не решаясь оставить босса наедине с Брагусом. Уловив их сомнение, босс успокаивающе сказал:

-- Всё в порядке, возможно, он и будет моим преемником.

Сердце Брагуса тяжело бухнуло, приостановилось и застучало дальше, в убыстряющемся ритме, будоража кровь. Удивленно вскинул глаза на босса, сомневаясь, правильно ли он понял то, что услышал. Но босс уже повернулся к нему спиной слушая, что говорит Нортон с другого конца провода.

Потоптавшись, телохранители всё-таки выполнили приказ, и вышли за дверь, предварительно бросив предупреждающий взгляд на взволнованного Брагуса. Он никак не мог усидеть на месте, терзаясь сомнениями, правильно ли он расслышал слова босса.

-- Нортон, объясните в конце концов, что происходит? Почему прогрессирует?

Босс замолчал, вслушиваясь в слова Нортона. Ещё раз стукнув кулаком по столу, прокричал в трубку:

Перейти на страницу:

Похожие книги