— Я тоже, — сказал Усопп. — Этот остров точно ненормальный!
— О чем вы? — не понимал Луффи. — Это же приключения!
— У меня резко обострилась болезнь «не-могу-выйти-на-этот-остров», — сказала Нами, обхватывая живот.
— Да-да, — добавил Чоппер, присаживаясь рядом с Нами в такой же позе. — Как врач я подтверждаю эту болезнь. Тоже ей заболел.
Усопп молча присел рядом с ними, и я так же хотела поступить, как почувствовала крепкую руку Луффи на своем плече.
— Зозо, мы идем на остров! — и это было не предложение. Это был приказ, черт возьми, капитана.
— Хорошо, — вздохнула я, чувствуя, как ноги немеют. — Сейчас, только прихвачу пару вещей.
Нами и Усопп показали мне язык. Вот гады, знают же, что мне тоже как-то не по себе. От этого острова мурашки по коже.
Я собрала с собой свою обычную дорожную сумку, в которой лежал альбом для эскизов, карандаши, пара ракуш со Скайпии, а то что-то давненько я ими не пользовалась, и собранный Санджи обед на случай, если мы захотим перекусить.
— Не волнуйся, куколка, — усмехнулся Фрэнки. — Киборг Фрэнки пойдет с вами! Все будет су-у-упер круто! АУ!
— Да, да, — вздохнула я, попытавшись выдавить из себя улыбку, и посмотрела на Робин. — Все начинается как в твоих сказках. Ребята отправляются на пикник на таинственный остров, а в итоге никто не возвращается.
— Ну-ну, — улыбалась девушка. — Да уж, зря я читала их тебе. Так и быть, тоже пойду.
— Робин, ты тоже? — удивилась Нами.
— Люблю, когда страшно, — пожав плечами, ответила Робин.
— Я вам сейчас кое-что покажу, — улыбнулся Фрэнки, направляясь в комнату управления кораблем.
— Ты какая-то странная, — сказал мне Зоро. — То сама тащишь в команду скелета, а теперь боишься какого-то острова.
— Брука я тоже вначале испугалась, просто потом разговорилась с ним и поняла, что он не плохой, — объяснила я. — Но когда я смотрю на остров, то понимаю, что приключения там будут еще те…
— Приключения! Приключения! — повторял Луффи, прыгая на месте. — Даже не терпится! Приключения!
Неожиданно раздался механический шум из нижних кают. С кораблем что-то происходило.
Пронумерованные стоки ожили и стали вращаться, пока на борту корабля не появилась цифра «2».
— Ребята, у меня для вас небольшой сюрприз, — смеялся Фрэнки с комнаты управления. — Как вам уже известно, внизу корабля имеется несколько пронумерованных стоков. От «0» до «4». В стоке «0» — имеется лодка с педалями «Саузанд Падл», в стоке «1» — деревянная лошадка на одного человека, в стоке «3» — лодка на трех человек «Акулья субмарина», в стоке «4» пока ничего нет, но в стоке «2»…
Нижний док открылся, и из корабля медленно, покачиваясь на волнах, выплыла небольшая четырехместная лодка с головой барашка на носу.
— Разрешите представить — Мини-Мерри 2!!! — крикнул Фрэнки.
— МЕРРИ!!! — в один голос крикнули все, и от мрачного настроения не осталось ни следа.
Нами, Усопп и Чоппер тут же прыгнули в нее с борта корабля, чтобы опробовать первыми. Все были счастливы.
— Мерри! Она снова с нами! — радовался Чоппер.
— Ну, Фрэнки, ты даешь! — смеялся Луффи, хлопая киборга по плечу.
— Да, на этой неделе я просто СУ-У-УПЕР КРУТ! АУ!
— Ух, не терпится на ней прокатиться! — завелась я. Мне теперь даже сам черт не страшен, на такой-то лодке. Осталось только дождаться ребят и вперед!
Глава 62. Остров монстров
Прошло около тридцати минут с того момента, как Нами, Усопп и Чоппер сели в лодку и до сих пор не вернулись.
— Нами-сан уже давно нет, — вздохнул Санджи. — Я волнуюсь.
— Может они увлеклись? — предположила я. — На Нами это похоже. Только дай ей в руки какой-нибудь новенький водный транспорт, как она уже скачет на волнах. Чего только приключения в Скайпии стоят, — Луффи согласно закивал, вспомнив, что ему тогда так и не удалось покататься нормально на волнах. Однако неожиданно из тумана раздался оглушительный женский крик. — Нами?!
— Что там случилось? — запаниковал Санджи. — НАМИ-САН!!!
— Черт, ничего не видно, — отозвался Зоро с палубы повыше. — Туман слишком густой.
— Звук доносился с острова, — сказал Луффи, прислушавшись.
— Кричали так, словно их прокляли, — спокойным голосом произнесла Робин. — Или убили призраки.
— Робин прекрати! — воскликнула я, прячась за ее спину. — Твои сказки снова начинают меня пугать!
— Проклятий не существует, — сказал Зоро, словно все это какая-то шутка. — Я не верю ни в приведений, ни в живых мертвецов, ни в какую-либо еще нечисть.
— Ты это Бруку скажи! — злобно вскрикнула я, на что Зоро слегка побледнел.
— В любом случае, — сказал Зоро, сохраняя холод в голосе. — Давайте просто пришвартуем корабль.
Дальше началась настоящая чертовщина!
Сначала якорь корабля сам бросился в воду, в то время когда все члены экипажа были на борту. Дальше двери в каюты начали сами открываться и закрываться, словно там кто-то ходил, но никого не было.
— Что здесь происходит? — спросила я, чувствуя, как все тело обдало ледяным потом. На всякий случай я вытащила перед собой клинок. Знаю, конечно, что призраков этим не убьешь, но это лучше, чем совсем ничего.
Люк в полу так же неожиданно открылся сам.