Читаем Вкус греха полностью

Выждав немного, она быстро прошла к подзеркальному столику. Как она и ожидала, хозяйка не стала убирать свои драгоценности в сейф. Флоринда, которая проработала в доме уже пять месяцев, добилась доверия хозяев очень просто: ночью выкрала дорогой золотой браслет, а на следующее утро якобы случайно обнаружила его, взбивая диванные подушки. Получалось, что у сеньоры в самом деле не было причин для того, чтобы открывать сейф после долгой вечеринки: ее прислуга состояла из весьма надежных людей, сигнализация была включена, а по территории виллы, расположенной в одном из самых престижных районов Сан-Паулу, рыскали три эльзасские овчарки.

Флоринда положила драгоценности в карман, взяла с комода связку ключей, бросила презрительный взгляд на спящих богатых свиней и вышла из спальни.

В вестибюле она отключила сигнализацию, после чего отправилась во флигель для прислуги. Выждав немного и удостоверившись, что остальные слуги спят, Флоринда проскользнула на кухню и стащила с себя униформу уборщицы, оставшись в обычном платье.

Взяв в руку чемоданчик, оставленный возле кухонной двери, воровка вышла из дома. Собак Флоринда не боялась – они ее знали. Пройдя через сад, она открыла боковую калитку и оглядела пустынную улицу.

Сантос должен был ждать ее в машине в двух кварталах от виллы. К тому времени, когда хозяева проснутся и вызовут полицию, Флоринда и ее сообщник рассчитывали быть уже в Рио-де-Жанейро. Сценарий дальнейших действий был для Флоринды привычным. Две или три недели они с Сантосом проведут на пляже, загорая и веселясь, после чего она наймется в прислуги в какой-нибудь приличный дом, только теперь уже в Рио, и в течение нескольких месяцев будет трудиться. Затем у нее внезапно заболеет мать, и ей придется уехать. Великолепные рекомендации хозяев в Рио-де-Жанейро помогут получить место прислуги у каких-нибудь богачей в другом городе. Их она снова обчистит. Сантос продаст добычу в Рио, после чего все начнется сначала.

Как всегда после удачной работы, Флоринда поймала себя на том, что думает о сестре и о той ночи в офисе Рубена. Сильвию она ненавидела. Именно из-за нее ей, Флоринде, пришлось стать воровкой: после смерти матери нужно было как-то кормить и себя, и младшую сестру. Если бы не она, Флоринда была бы порядочной девушкой, вышла бы замуж за обеспеченного человека и жила бы так, как те богатые бездельницы, которым теперь она была вынуждена прислуживать.

Единственным утешением для Флоринды была мысль о том, что Сильвия сейчас наверняка в какой-нибудь дыре, а может, ее вообще уже нет в живых.

Она увидела впереди припаркованную у обочины машину Сантоса и побежала к ней.

<p>Глава 10</p>

Париж

Май 1967 года

Ночь выдалась дождливая и ветреная, в такую погоду клиенты появлялись в Булонском лесу довольно редко. Сильвия подумывала о том, чтобы остаться дома, но в последнее время Ариан не могла работать, а деньги были необходимы – ребенок должен был родиться через две недели.

Сильвию вывел из задумчивости сильный раскат грома. Она невольно чертыхнулась про себя при мысли о том, что скоро снова пойдет дождь, и уже совсем собралась было домой, как вдруг увидела свет фар приближавшегося автомобиля. Стоя у обочины, она распахнула плащ и подбоченилась. Черный виниловый корсет соблазнительно приподнимал ее груди и подчеркивал стройную талию. Машина остановилась рядом с ней, боковое стекло опустилось.

Сильвии довелось повидать немало мужских лиц, но это показалось ей особенно неприятным. Человек в машине не был уродом, но у него был холодный взгляд, а тонкие губы усиливали впечатление жестокости. Однако незнакомец сидел за рулем дорогого авто, и Сильвия решила, что у нее бывали клиенты и похуже.

– Минет делаешь? – спросил мужчина.

– Да, – ответила Сильвия, обрадовавшись, что клиент не тратит времени на пустые разговоры, от которых у нее всегда возникало чувство неловкости.

– Во сколько мне это обойдется?

– Сто франков.

Назвав цену, Сильвия подумала, что если у этого типа есть хоть капля разума, он начнет торговаться. Но он, открыв дверь, сказал:

– Садись.

Сильвия уселась рядом и протянула руку ладонью вверх. Мужчина отдал ей купюру и погнал машину в сторону озера, говоря что-то о погоде, о том, какая мерзкая выдалась ночь. Наконец они свернули на широкую лесную тропу и незнакомец припарковал машину так, чтобы ее не было видно с дороги.

– Приехали. – И он наклонил спинку своего сиденья так, что она приняла почти горизонтальное положение. Затем расстегнул брюки и, откинувшись, пробормотал: – Ну, давай.

Сильвия приникла лицом к его промежности и, закрыв глаза, принялась за работу. Время от времени она издавала страстный стон, чтобы продемонстрировать клиенту, что занятие доставляет ей удовольствие, хотя на самом деле думала в это время о том, что надо будет купить завтра утром. Вдруг она почувствовала, что мужчина правой рукой шарит между передними сиденьями, а в следующее мгновение услышала щелчок и почувствовала, как к горлу ей приставили холодное лезвие.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже