Читаем Вкус яблока полностью

Он медленно обернулся и взглянул на нее. Милое лицо, невинные глазки... Такие уж невинные? Когда-то он уже жестоко обманулся, решив, что Мэйбл наивная, чистая девочка. А она поиграла с ним и бросила. Вышвырнула, как выкидывают надоевшую игрушку. И сейчас вполне способна проделать такой же фокус. Если ему хватит ума ей позволить.

- У него в школе все в порядке? - хмуро спросил он.

Мэйбл кивнула.

- Да. Успевает по всем предметам. По поведению удовлетворительные отметки. И с ребятами дружит.

- А дома как себя ведет?

- После того, что с ним случилось, он часто бывает раздраженным. Что правда, то правда. Вот, пожалуй, и все. - Сунула руки в карманы и прислонилась к низкой стене. - Сын терпеть не может ездить сюда. Обычно по субботам он играл с дедушкой в гольф, а воскресенье проводил с моими родителями. Теперь все изменилось...

Мимо прошел адвокат из военной прокуратуры. Он тоже, как и Гард, работал с трудными подростками. Лейтенант подождал, пока тот пройдет, и тихо спросил:

- Что ты ему рассказала обо мне?

Женщина вспыхнула. А с румянцем на щеках она еще красивее, подумал Гард. Какая-то трогательная и беззащитная.

- Только то, что мы с тобой давно знакомы, - дрогнувшим голосом проговорила она. - Что когда-то были друзьями.

- Друзьями? - ехидно переспросил он. Вот уж что их никогда не связывало, так это дружба. Все было - непреодолимая тяга друг к другу, безудержная страсть. И любовь... Его безответная любовь...

Но Мэйбл не обратила внимания на его сарказм. Подумала и тихонько сказала:

- Может быть, в этом все дело...

Она хотела что-то добавить, но не успела - подошла какая-то женщина и бесцеремонно взяла Гарда под руку. Мэйбл вспомнила, что видела ее в полицейском участке, когда арестовали сына. Тогда незнакомка показалась ей ослепительно красивой.

- Не помешаю? - улыбнулась она.

Вблизи эта особа оказалась еще очаровательнее, чем при первой встрече, но Мэйбл красотка сразу не понравилась.

- Это мать Алана, - представил ее Гард.

Значит, мать Алана, печально улыбнулась она. Когда-то он называл ее милая, любимая, а когда занимались любовью - малыш. Теперь даже имени ее произнести не хочет...

- Меня зовут Барбара Энджерс. Работаю в отделе общественных связей.

- Мэйбл Роллинс.

Руку эта дама ей не протянула - ведь тогда пришлось бы отцепляться от Гарда. Ладно, обойдемся без рукопожатий, раздраженно подумала Мэйбл, не очень-то и хотелось.

- Мы говорили об Алане, - поспешил внести ясность Гард.

Как он торопится доложить этой роскошной брюнетке, что это просто деловой разговор, нахмурилась Мэйбл. Она что, очень ревнива? Впрочем, ей-то какое дело!

- Алан, Алан... Ах, да! Такой симпатичный мальчик. Только на лейтенанта почему-то сердится. Хотя это легко объяснимо. Нарушители закона обычно не питают добрых чувств к полицейскому, который их поймал. Так что работать с ними довольно тяжело.

Гард повернулся к Мэйбл - впервые с тех пор, как эта мадам подошла к ним.

- Так что вы мне собирались сказать?

- Не помню, - отрезала мамаша непутевого сынка.

Естественно, она все прекрасно помнила, но разве станет в присутствии этой красотки признаваться, что Алан ревнует ее к полицейскому. Мальчик с самого дня развода ненавидел каждого мужчину, к которому мать проявляла хоть какой-то интерес, опасаясь, что тот займет в ее жизни место отца.

- Вы с мужем в разводе? - спросила Барбара.

Мэйбл спокойно посмотрела на нее.

- Да.

- Он знает, что случилось с сыном?

Разведенная женщина вздохнула. Последний раз она разговаривала с Реджи почти восемь месяцев назад. Тогда и сообщила ему, что как только закончится срок аренды квартиры, они с сыном уедут в Стампу. Он в очередной раз обвинил ее в том, что она его бросает. Он, мол, всегда знал, что на нее нельзя рассчитывать, что она эгоистка, которая печется только о своем благополучии. Из-за нее, видите ли, и он оказался в таком бедственном положении. На этом ее терпение иссякло, и Мэйбл выскочила из комнаты. С тех пор они не виделись и не разговаривали.

И сейчас, понимая, что Барбара и особенно Гард ждут от нее ответа, она, откашлявшись, сказала:

- Нет, не знает. Я подумала, что будет лучше не говорить отцу.

- Но ведь Алан его сын, миссис Роллинс! Имеет же он право знать, что его мальчик попал в беду!

Участливый голос Барбары едва не вывел мать-одиночку из себя. Хотелось резко бросить: "Отец Алана наркоман! Ему нет и сорока лет, а выглядит на все пятьдесят! Работать он не в состоянии. Без родителей вообще пропал бы. Он все время не в себе - либо накачан наркотиками, либо отходит после них. Он и со своими-то проблемами разобраться не может. А тут еще какой-то сын..."

Но разве могла она это сказать?

Да еще в присутствии Гарда?

- Поверьте мне, мисс Энджерс, - с напускным спокойствием произнесла она. - Если бы это помогло делу, я обязательно сообщила бы обо всем отцу Алана.

- Сын часто о нем вспоминает. Гард говорит, любит хвастаться, что у отца много денег, хороший дом, престижная работа. - Она помолчала. - Они часто видятся?

- Нет.

- Это ваш муж так решил или вы сами? Мэйбл опустила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги