Читаем Вкус искушения полностью

— Восхитительно, — поправилась она и подумала, почему это он заставляет ее чувствовать себя неуверенно. Она сделала шаг назад, чтобы чувствовать себя в большей безопасности. Ничего не было такого страшного в том, что она слизнула салатную заправку с его пальца, уверяла она себя. Люди лижут мороженое каждый день. Но она чувствовала какую-то близость между ними в тот момент.

— Может, нам предложить вашу салатную заправку в качестве нашего конкурсного рецепта? — Она говорила слишком быстро. Перестань тарахтеть, сказала она себе. Ты всегда так делаешь, когда волнуешься.

— Предложить мою салатную заправку? — Она его удивила. Он был готов поспорить на свой «порше», что она просила мисс Ле Бо, чтобы ей дали другого партнера. И он не был уверен, почему же испытывает такое чувство облегчения от того, что она, по-видимому, сейчас уже готова закончить курс обучения вместе с ним.

— Я полагаю, мы придумаем что-нибудь получше, чем салатная заправка, — сказал он скромно. — В ней нет ничего особенного. Нам нужен необычный рецепт, необыкновенный десерт или какое-нибудь потрясающее мясное блюдо.

— Ну и что вы придумали? — Анни поставила кастрюлю с водой на плиту и зажгла газ. Пока варились макароны, они пили вино, обсуждая свои любимые блюда.

За макаронами Альфредо и цыпленком пармигиано они попытались придумать такой рецепт к конкурсу, который был бы достаточно смелым и оригинальным. Анни уже наливала кофе, но они все еще не могли принять решение.

— Я думаю, пармигиано у нас уже хорошо получается, — сказала она.

— Может быть, но его не сравнить с вашими макаронами. — Он подобрал последние макаронинки из миски со вздохом искреннего удовлетворения. Поднятая ложка замерла в воздухе, так как его вдруг осенила мысль. — А почему бы нам не включить их в заявку на конкурс?

Она улыбнулась.

— Мне не хотелось бы вас огорчать, но макароны Альфредо — не оригинальное блюдо.

На его лице выразилось насмешливое недоверие.

— Вы шутите.

Она покачала головой, невольно усмехаясь.

Минуту спустя он спросил:

— Есть еще идеи?

Она пожала плечами.

— Ну конечно, у вас есть идеи. — Он не хотел сдаваться. — Подумайте, что вы готовите, не глядя в рецепт. Я хочу сказать, я придумал салатную заправку однажды вечером, когда увидел, что у меня кончилась готовая. Ну, а что вы, так сказать, смешиваете, используя ваши любимые ингредиенты?

— Любимые ингредиенты, — проговорила она задумчиво. — Ну, я люблю сметанные соусы, похожие на соус Альфредо. Иногда я делаю соус из сметаны и сухого белого вина и запекаю в нем цыпленка.

— Просто из одной сметаны и белого вина?

— Нет, конечно, я добавляю понемножку того и другого, знаете, всякие травки и специи, которые есть у вас на полке.

— Вы использовали какой-нибудь рецепт для этого блюда?

Щеки ее порозовели.

— Нет, все происходит само собой. Беру немного одного, чуть-чуть другого — я на самом деле не уверена, в каком количестве я все это беру. — Она опять пожала плечами. — Я постепенно добавляю и добавляю, пока не станет вкусно.

— И получается так же вкусно, как это? — он показал вилкой на макароны.

— Я думаю, это зависит от того, что нам нравится, — сказала она уклончиво, не желая обнадеживать его, чтобы он потом не разочаровался.

— Вот что. Сейчас не время скромничать. Вы говорите с вашим партнером.

Она слегка улыбнулась. Ей они казались совсем не подходящей парой, но его благожелательность была заразительной.

— Я хочу сказать, похоже на то, верно?

— Хорошо, давайте попробуем.

Почему он говорил так, будто речь шла о чем-то… интимном?

— Но мы только что ели, — напомнила она ему, стараясь говорить легким тоном.

— Но ведь мы говорили о новых изобретениях. Неужели вы думаете, что Эйнштейн сказал бы: «Не сейчас. Мы только что ели»?

Она покачала головой.

— Вы невозможны. — Не говоря уж о том, что он был невозможно притягательным, как мужчина. Она никогда не сказала бы, что он любитель макарон Альфредо, глядя на его худощавую мускулистую фигуру.

— Послушайте, — сказал он, не отступая, — я принес кучу цыплят. Вы мне только скажите, что еще нужно, и я сбегаю и куплю.

— Ну, сметана на прошлой неделе была прекрасной, и я ее купила много, и лука-шалотт, мне кажется, у меня достаточно. А что касается белого вина, — она посмотрела на бутылку на столе, — того, что осталось, хватит.

— Еще что-нибудь нужно?

— Остальное на полочке с приправами.

Он встал и начал складывать посуду.

— Скажите мне, как начинать.

Она покачала головой, идя за ним на кухню. Его энтузиазма хватало на двоих.

— Не думаю, чтобы вам было трудно продавать машины.

Он поставил тарелки на стол, взял полотенце и сложил его, как будто хотел ее им отшлепать.

— Вы что, хотите сказать, что я навязчивый торговец машинами?

— Нет. — Она не хотела поощрять его, но ей было трудно не рассмеяться.

— Так-то лучше. — Перебросив полотенце через плечо, он повернулся к раковине и стал наливать в нее горячую воду. — Вы могли бы, леди, остаться без мойщика посуды. Не забывайте об этом.

Анни спассеровала зеленые луковички и куриное филе и положила все на мармит, а Тейлор тем временем покончил с посудой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже