Женщина отшатнулась. Усач обнял её, принялся поглаживать её предплечья:
– Одри, Одри, я тут, я с тобой, мы все с тобой…
Она осталась в его объятиях недвижной, с опущенными руками. Остальные присутствующие сгрудились вокруг.
Через несколько минут вдова высвободилась, обратилась ко мне:
– Доктор, проводите меня к нему.
Я повёл её в операционную. Утешитель двинулся следом, но мадам Люпон жестом остановила его. Помедлила несколько мгновений на пороге, подошла к прикрытому телу на столе, сама приподняла простыню с лица трупа и замерла, нахмурив брови и плотно сжав бесцветные губы. Меня поразила выдержка этой женщины, только что узнавшей о гибели мужа.
Я слегка покривил душой:
– Он не страдал, мадам. Он даже не приходил в себя.
Не оборачиваясь, мадам Люпон скорее приказала, чем попросила:
– Дайте мне с ним проститься.
Я замялся, она сухо повторила:
– Не ждите меня, я вернусь сама.
Ужасно не хотелось бросать её одну с покойником в холодной комнате без окон, но мадам Люпон умела приказывать.
В зале ожидания к друзьям Люпона присоединился мужчина средних лет в надвинутом на уши котелке. Его бесформенный серый костюм торчал диссонансной нотой среди фраков и смокингов прочих мужчин.
Он отвёл меня в сторону, предъявил удостоверение:
– Доктор, я инспектор Валюбер из Сюрте1
, из отдела судебной полиции префектуры.Он был намного ниже меня, к тому же поля котелка мешали разглядеть его лицо. Оставалось лишь общее впечатление чиновника среднего сложения, средних лет и невыразительной наружности.
– Что вы можете сказать о ранении?
– Огнестрельная рана в правое лёгкое. Он скончался от потери крови.
Инспектор повернулся к друзьям покойного:
– Дамы и господа, прошу прощения, я понимаю, какое потрясение эта гибель, но чем скорее следствие выяснит все детали этого вечера, тем выше шансы поймать убийцу. Кто был в ресторане с… э-э-э… – выудил из кармана блокнот, заглянул в него, – месье Люпоном?
Чтобы не мешать допросу, я отошёл к регистрационной стойке и сделал вид, что погружён в журналы больных.
Толстый господин с каплями пота на лысине шагнул вперёд:
– Все мы, кроме Антуана Бартеля, – указал на высокого и усатого утешителя вдовы, – и Одри, то есть мадам Люпон, она сейчас прощается с… Ивом-Рене.
– Это я сообщила бедняжке Одри о несчастье, я прямо из ресторана позвонила ей, – страдальчески прорыдала рыжая дама с нарисованными фиолетовыми бровями и чёрными страусовыми перьями в огненных волосах.
Инспектор Валюбер вытащил из-за уха карандаш:
– Будьте любезны, мадам, месье, ваши имена?
Фат с тонкими усиками представился первым:
– Антуан Бартель, журналист, веду светскую хронику в
Толстый господин с вспотевшей лысиной оказался главой издательского дома «Паризо пресс», а рыжая оперённая дама – его женой Клэр Паризо. Ещё две пары держались позади: месье Ришар, пожилой редактор с похожей на лошадь супругой, и красавчик-фотограф со скучающей подружкой.
– Месье Паризо, постарайтесь как можно точнее описать всё, что произошло в ресторане.
Толстяк смущённо выудил из кармана брюк носовой платок, промокнул блестящую макушку:
– Мы праздновали в «Ля Тур д’Аржане» выход в свет новой книги Ива-Рене Люпона, точнее альбома, «Век на кушетке». Мы все причастны к этому изданию. Ив-Рене, то бишь месье Люпон, был крупнейшим экспертом Франции по мебели XVII – XVIII веков. Ещё с нами была молодая русская дама, мадам Элен Ворони́н, но она ушла раньше, ещё до… случившегося. Мадам Ворони́н недавно приехала в Париж из Тегерана, Люпон хотел познакомить её с новыми людьми.
Я знал, что рано или поздно Елену упомянут, и всё-таки сердце пропустило стук.
Инспектор уткнулся в свой блокнот:
– Швейцар и метрдотель заявили, что мадам Ворони́н ушла из ресторана незадолго до одиннадцати. Вы помните точнее?
Клэр Паризо затрясла перьями и обоими подбородками:
– Она вышла из-за стола где-то без четверти одиннадцать. Она не прощалась, хоть и взяла с собой сумочку. Я решила, что она направилась в туалетную комнату, расположенную на нижнем этаже. Спустя пару минут за ней пошёл Ив-Рене.
– За ней?
Месье Паризо уточнил:
– Этого мы не знаем. Он тоже спустился вниз. Мы продолжили ужин. Как раз подали мусс…
Оперённая жена перебила его:
– Они оба долго не возвращались…
– Как долго?
– Ну… так долго, что я забеспокоилась.
Антуан Бартель скорчил мину и пробормотал что-то невнятное, Клэр проигнорировала его, гордо качнув перьями.
– Вскоре после одиннадцати я спросила метрдотеля, куда они подевались. Он сказал, что мадам Ворони́н и месье Люпон покинули ресторан уже десять минут назад. Я, естественно, предположила, что мадам Ворони́н плохо себя почувствовала и месье Люпон был вынужден проводить её.
Бартель красноречиво приподнял бровь, Клэр повернулась к нему спиной.
– Нам ничего не оставалось, как продолжать ужин в надежде, что, позаботившись о мадам Ворони́н, Ив-Рене вернётся к нам.
Инспектор Валюбер оглядел друзей покойного: