Читаем Вкус жизни полностью

– …Одна монашка пыталась мне втолковать, будто бы эгоисты, совершая злые поступки, сами становятся несчастными. Только ведь эгоист, делающий себя несчастным, – это нонсенс! В противном случае произошло бы естественное искоренение зла. Все любят сказки. Оставлю этот вывод на ее совести, – сказала Аня. – Вернусь к ранее поднятой теме. Мужчины нередко достигают высокого положения благодаря своим женам. Я знаю примеры, когда после смерти или ухода жен мужья не писали больше великих произведений, объясняя это потерей вдохновения, и не поднимались больше на вершины научных открытий. Женщины же достигают определенных высот в основном вопреки своим мужьям – кроме разве что артисток, – добавила Аня из своих теоретических познаний. – А вот совсем недавно я по телевизору смотрела награждение женщин-ученых в области биологии, медицины и генетики. Они стояли на сцене такие молодые, красивые, счастливые…

– И все-таки основные крупные открытия приходятся на долю мужчин, и вовсе не потому, что нам не дают высовываться, – многозначительно улыбнулась Алла.

– Где требуется терпение и скурпулезность, женщина незаменима, – подтвердила Рита Анин тезис.

– Даже самым талантливым из нас с большим трудом удается оторвать свои мысли от болезней своих детей, от семейных проблем, – сказала Лера.

– Мой опыт работы в НИИ говорит о том, что мужчины любыми способами отбирают у женщин результаты их наработок. Некоторые женщины пытаются вести игры в их манере. Но чего это им стоит! На них обрушивается град оскорблений, начинаются гонения. Что позволительно мужчине, женщине – ни-ни! И не всем удается отстоять свою позицию. Я из их числа. Я на чужое не претендовала, но у меня отнимали, – вздохнула Лиля.

– Я бы прямо так не сказала… но каждый утверждает свою интерпретацию данной проблемы, – сказала Рита. – Я не работала над диссертацией, поэтому подобные проблемы прошли мимо меня.

– Может, потому и не работала, что считала бесполезным бороться?

– Может, отнимали потому, что женщины разрабатывали их идеи? – вновь заступилась за мужчин Алла.

Лене вдруг припомнился ее визит через двадцать лет в НИИ, в котором она делала дипломную работу. Те же ребята стояли у тех же вакуумных установок, только с поседевшими висками… И как-то грустно ей тогда стало за них… Вроде толковые были, старались, стремились, а не состоялись… Семьи, наверное, у всех… Но и без их труда не происходили бы защиты диссертаций, не было бы в НИИ крупных событий, открытий…

– Ты думаешь, я с бухты-барахты бросила завод? Я цех вывела в передовые, а руководство надо мной своего прикормыша поставило, – жестко отрезала Мила и незнакомым Алле стылым неопределенным взглядом уставилась в окно.

– Мужчины не стремятся обратить внимание на ум женщины, потому что боятся оказаться в проигрыше. Им легче смотреть, чем думать. Даже умные мужчины отнюдь не избегают общества дурочек, а часто ли ты видела умную женщину рядом с тупым парнем? Если только на полном безрыбье… Мне кажется, даже Сократ боялся спорить со своей женой и ничего не мог ей доказать, – усмехнулась Лиля.

– Потому что причины спора и субъекты спора у них были разные. Я думаю, каждый из них защищал свою позицию, доказывал свою идею применительно к себе, а не к партнеру. Никому не дано до конца понять другого, и логика спора здесь вовсе не при чем, – возразила Лера.

– …Где-то я слышала фразу, что каждый муж, будучи на том свете, хотел бы услышать от жены в последние минуты ее жизни: «Из всех бед, выпавших на мою долю, не было горше и тяжелей той, чем этот короткий срок, что я жила без тебя». Так почему же при жизни редко кто из них палец о палец ударяет, чтобы заслужить такую память? Привыкли, чтобы их жены хвалили авансом или из жалости, и там, за гранью… на дармовщину желают получать удовольствия? – рассмеялась Лиля.

– …Говорят, будто гулящих жен мужья любят до обожания. Плачут, но любят. А те питают к ним отвращение, – осторожно сказала Аня.

– Не знаю таких примеров. Не встречала, – недовольно буркнула Рита.

Лиля горько рассмеялась:

– Мой второй бывший на мое замечание как-то возмутился: «Ты сама такого выбрала, вот и терпи!» «Так неужели я не взяла бы кого-то получше, если бы было из кого выбирать?» – ответила я со злостью. А он мне: «Вы сами нас беспутными воспитали». А я ему: «Что же вы не помогаете женщинам растить из сыновей настоящих мужчин? Вам это невыгодно? Тогда самим придется отвечать за свои ошибки? Вам легче на нас их сбрасывать». Поговорили! Расставили все точки над «i»! Как часто после таких разговоров я бывала опустошенной, точно ограбленной... Да, мужчины не любят копаться в тонких материях, не любят признавать за собой вины. И впрямь женская добродетель должна быть велика. Ее ведь приходится на двоих делить. До замужества я считала, что в этом мире существует единственное настоящее счастье – любить и быть любимой в браке, все остальное – суета; верила, что женское достоинство – преданность, а мужское – защита этой преданности. И что я имела? Одни предательства… Да, не женщины предали Христа…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза