Читаем Вкус Жизни (СИ) полностью

Так, всё, мне нужно срочно побриться. Я взял пену, нанес на лицо и станком начал брить одну сторону. Я почувствовал, что открылась дверь. В дверях стояла Ана и мило мне улыбалась. На ней была красивая белая сорочка, которая еле прикрывала ее восхитительный зад и открывала вид на безумно длинные ноги. У меня тут же поднялось настроение. Я очень рад видеть ее в хорошем расположении духа.

— Доброе утро, миссис Грей.

— И вам доброе утро, — ответила она, излучая благодушие.

Я повернулся обратно к зеркалу и продолжил бритье. Я очень надеюсь, что она на меня больше не злится.

В отражении я заметил, что Ана стояла как завороженная и смотрела на меня, подражая моим движениям. Так же как я выпячивала вперед подбородок и оттягивала вниз верхнюю губу.

Я повернулся, подмигивая ей. Вспомнил, как в Лондоне брил ее. Это было волнующим занятием.

— Нравится?

— Одно из моих любимых занятий, — сказала она, а я наклонился и быстро ее поцеловал, оставляя на щеке пятнышко пены.

— Еще разок, а? — грозно прошептал я, поднимая бритву.

Ана притворно надула губы.

— В следующий раз воспользуюсь воском, — тем же тоном прошептала она.

— Да, было весело, — с легкой усмешкой сказал я.

— Тебе — может быть, — сказала она, пытаясь изобразить недовольство, но у нее это плохо получилось.

— Припоминаю, что и последствия были вполне удовлетворительные, — констатировал я, и Ана резко опустила глаза на свои пальцы.

— Эй, я же просто тебя поддразниваю. Так ведут себя все мужья, безнадежно влюбленные в своих жен, разве нет?

Я взял ее за подбородок и посмотрел в глаза. Ее настроение изменилось и меня это насторожило, с чем это связано? Вдруг ее глаза сверкнули, и она вдруг стала полна решительности.

Что она задумала?

— Сядь, — приказала она, не сводя с меня глаз и подталкивая меня к стоящему в ванной белому табурету.

Что она хочет сделать? Ее настойчивость меня восхищала и пугала одновременно.

Я сел, и она забрала у меня из рук бритву.

Вот черт!

— Ана… — неуверенно начал я, но она не дала мне договорить, быстро наклонилась и поцеловала меня.

— Откинь голову, — уверенно продолжила она.

И что мне теперь делать?

— Зуб за зуб, мистер Грей. Услуга за услугу, — совершенно серьезно продолжила она.

Я не сводил с нее глаз, честно я не знал как себя вести. Я всегда хотел заслужить ее доверие. Мне важно, чтобы она мне доверяла. А теперь она хочет проверить, доверяю ли я ей?

А я доверяю? Черт.

— Ты понимаешь, что делаешь? — тихо уточнил я. Она утвердительно кивнула, сохраняя серьезный вид.

Ну что же, это будет твое испытание доверия, Грей. Доверие должно быть обоюдным.

Я закрыл глаза и склонил голову на бок. Я уверен, что умышленно она не порежет меня, моя задача просто сидеть и не дергаться.

Давай, детка, я весь твой.

Ана зафиксировала мою голову и осторожно провела по шее бритвой снизу вверх. Я медленно дышал, наверно через раз, чтобы не помешать. Ана снова провела бритвой по шее до щеки. И я медленно выдохнул.

— Думаешь, порежу? — неожиданно спросила Ана.

— С тобой никогда не угадаешь, Ана, но умышленно ты ничего плохого, конечно, не сделаешь.

Она снова подняла бритву и провела вверх по шее очень аккуратно и уверенно.

— Я никогда преднамеренно не сделаю тебе ничего плохого.

Очень рад это слышать. Я открыл глаза и обнял ее, встретив теплый взгляд голубых глаз. Она осторожно провела бритвой по щеке.

— Знаю.

Я повернул голову, чтобы ей было удобнее. Еще немного — и она закончила.

— Вот и всё. И притом не пролито ни капли крови, — с гордостью сказала она.

Я провел пальцами по ее ноге, сдвигая всё выше и выше сорочку, и затем притянул ее к себе, усаживая на свои колени.

— Куда бы мне тебя отвезти сегодня?

— То есть загорать не будем? — с вызовом сказала она, вскидывая одну бровь.

— Нет, сегодня не будем. Я подумал, что ты, может быть, предпочтешь прогуляться.

— Ну, после того, как ты разукрасил меня и ловко ушел в сторону, ничего другого и не останется, так? — язвительным тоном продолжила она, но я сделал вид, что не услышал этого. Не хотел возвращаться к событиям вчерашнего дня.

— Придется немного прокатиться, но вид того стоит. Судя по тому, что я читал, там есть на что посмотреть. Деревушка называется Сен-Поль-де-Ванс. Там есть художественные галереи. Мы могли бы, если, конечно, найдем что-то по вкусу, купить несколько картин или скульптур для нашего нового дома.

Ана отстранилась и вопросительно взглянула на меня.

— Что такое? — в недоумении уточнил я.

— Я не разбираюсь в искусстве. Ничего в нем не понимаю.

— Мы будем покупать только то, что нам понравится. О вложениях речь не идет.

Она застыла, теперь в ее глазах ужас. Да что такое с ней происходит?

— Что? — повторил я.

Она ничего не ответила, лишь отрицательно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги