Читаем Вкуси меня медленно (ЛП) полностью

Он кивнул. Тени и огни от стоящей в середине стола свечи мелькали на его лице, соединяясь и танцуя, из-за чего мужчина казался строгим и непреклонным. Не тем нежным любовником, каким она его знала.

– Понял уже.

– Другая твоя внешность мне нравилась больше, – произнёс иной, с отвращением смотря на искусственный нос Джексона. – Зачем ты с собой это сотворил?

– Каковы твои намерения? – спросила Ли'Ес, игнорируя чужого. Нолан ожидал, что она будет волноваться.

– А ты как думаешь? – прорычал Джексон.

Он не смотрел на неё, и ответ она сформировать не могла.

Всё, о чём она могла думать, что хотела знать – скучал ли он, хотел ли быть с ней, и настроила ли Миа Джексона против неё.

– Вы оба здесь по определённой причине, – сказал Джексон. – Просветите меня, или самому догадаться?

Самая женственная часть Ли'Ес ненавидела расстояние между ними, хоть оно и было к лучшему. Хотелось сократить дистанцию и броситься на руки к Джексону, выпрашивая внимание.

"Чего ты ожидала? Ты разрушишь его самого, его карьеру, жизнь, и он прекрасно это знает".

– Я всё ещё желаю вам помочь, – произнёс Нолан.

– Тогда почему исчез в прошлый раз? – Джексон нахмурился. – И почему так долго не появлялся?

Забыв о веселье, иной наклонился ближе, положив руки на стол. Ярость, исходившая от Шона, светилась в его глазах подобно кристаллам. Свеча, стоявшая на столе, покачнулась; столовые приборы ударились друг о друга.

– Вы не представляете, как это сложно. Те, кого вы хотите прикончить – мои друзья, братья, единственная связь с моей расой, а я собираюсь их предать.

Джексон не смягчился.

– Тебе сложно? Люди умирают, и убиваешь их ты.

– Но я не хочу этого, мать твою! – на лице Нолана отразилась мука.

Люди пялились на них, но Ли'Ес не стала прерывать мужчин.

Нужно было, чтобы они работали вместе хоть немного цивилизованно, так что им следовало кое-что обсудить. Если они хотят сделать это на людях, так тому и быть. Всё равно никто не знал, о чём они говорили.

Ли'Ес просто хотела, чтобы Джексон был в дали от Шонов и в безопасности, и как можно скорее.

– Если доверюсь тебе, буду идиотом, – произнёс он. – Насколько мне известно, это просто схема, чтобы сбить А.У.Ч. с толку.

– А... ваши напитки, – произнёс официант, ставя стаканы на столик.

Как только мужчина ушёл, Джексон сказал:

– Надо перенести этот разговор в менее людное место.

– Нет, – ответил Нолан, потерев подбородок пальцами, его единственное кольцо сверкнуло в пламени свечи.

Ли'Ес заметила, что это кольцо иной охранял так, словно оно было национальным достоянием, хотя то было медного цвета и казалось ничего не стоящим.

– Слушай, я устал от разрушений. Смертей. И хочу помочь. Слишком долго я сидел сложа руки, надеясь, что у нашего вида есть, ну... надежда на спасение.

Джексон закатил глаза.

– А теперь ты что? Не настолько глуп?

Мрачный кивок.

– О, да. Теперь я знаю, что к чему.

"Интересно, что уничтожило его надежду?" Он этого не упоминал.

Мгновение спустя, она лишилась способности мыслить, потому что Джексон, наконец-то, посмотрел на неё. Боже правый, что с ней творили эти серебристые глаза. Тело охватило пламенем, ласкающим кожу.

– Ну? – произнёс Джексон. Очевидно, он хотел знать её мнение о сказанном.

Ей удалось небрежно пожать плечами. Ответов у неё не было. Джексон уже вытянул из Нолана больше, чем она за последние три дня. С ней иной говорил только о желании всё исправить.

Когда Джексон снова обратил внимание на Нолана, у неё ёкнуло сердце, оставляя боль, подобную импульсам в мозг. На мгновение в его глазах вспыхнул жар. Жар и всепоглощающее желание.

Принятие желаемого за действительное?

– Скажи, где твоё братство. – Джексон скрестил руки на груди. Чтобы быстрее достать оружие? – Ну, если настроен нам помочь.

Взгляд Нолана стал унылым.

– То, что вы узнаете их местоположение, ничего не изменит. Пока. Вы понятия не имеете, как их удержать, когда найдёте. – Потянув за воротник рубашки, он показал ожерелье. Покраснев, Ли'Ес ниже опустилась на стуле. Ублюдок. Обязательно ему надо похвастаться. – Видишь подарочек от дьяволицы? – гордо спросил иной.

– Ага. – Джексон бросил на ожерелье беглый взгляд, и не спросил, что за "дьяволица". – И что?

– И то. Оно должно было удержать меня на месте. Но не удержало и не удержит. Сомневаюсь, что у твоих людей есть что-либо, что сработает.

Джексон в подозрении сузил глаза.

– Ты много знаешь о Земле, людях, их технологиях. Твой английский идеален. Особенно если учесть то, что ты здесь всего несколько недель.

Нолан пожал плечами.

– Мы изучаем планеты, прежде чем попасть на них.

Планеты, множественное число. Ещё одно доказательство тому, что Шоны побывали не только на Земле.

– Как?

– Есть способы, – произнёс иной. – Телевидение, компьютеры, люди.

Эти способы могли бы использовать и в А.У.Ч, чтобы изучать другие планеты и их обитателей, если ещё не использовали.

– Не уверен, что хочу тебе помочь. Кроме презрения я к тебе пока ничего не испытываю, – заметил Джексон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы