Потом был ремонт транспорта в ближайшем порту, и вот они наконец-то вернулись домой! Но маленькая тихая радость Синдзи была безжалостно раздавлена страшным заявлением Мисато: Аска будет жить у них!!! Дальше, не слушая объяснения Мисато о том, что она теперь ее опекун и прочее, парень как сомнамбула отправился в свою комнату. Ему хотелось только одного — уснуть и, проснувшись обнаружить, что это все просто ночной кошмар.
Ночью прибыла покусанная рыбками Ева-02. Да, неплохо ее потрепало. Ну ничего — полежит, полечится. Главное вообще довезли, а это уже хорошо. Синдзи и Аску тащить в Геофронт на ночь глядя не стали, а потому вся честная компания завалилась домой к Мисато. Кстати, паренька ожидают поистине веселые деньки — позволение на опекунство и прочие сопроводительные документы были подписаны еще до вылета из Токио-3. Да, наверно стоит посочувствовать другу при встрече.
Эх…. Как же скучно! Ничего не происходит, тишь да гладь и божья благодать. Но… Это ненадолго! Душа моя желает праздника, и я не намерен ей в этом отказывать. Но делать праздник только для себя как-то не комильфо, а потому…. На приготовления ушли почти сутки, но дело того стоило! Так что в скором времени NERV ожидает кое-что веселенькое!
— Эй, Третий? Какой из себя ваш Геофронт? — Поинтересовалась Аска у Синдзи, когда те стояли перед контрольно-пропускным пунктом. — В Немецком филиале я мельком слышала, что у вас тут что-то непонятное. Это так?
— А… Ну да. — После непродолжительного молчания ответил парень, доставая свою карточку-пропуск. «Третьего» он решил просто проигнорировать. — Приведения, призраки, полтергейсты. Говорят, даже демона видели.
— Ты что, дурак?! — Немка прошла вперед, оттолкнув Икари от открывающейся двери. — Все знают, что призраков не быва…
— Му-ха-ха-ха-ха-хааааа!.. — Донесшийся из-за дверей хохот заставил девушку резко оборвать свою речь. Она отпрыгнула назад и подозрительно воззрилась вдаль пустого коридора.
— Эт-то чего сейчас было?
— Наверное, опять полтергейст разбушевался. — Безразлично пожал плечами Синдзи, старательно сдерживая наползающую на лицо улыбку. — Бывает. Иногда.
И спокойно прошёл мимо замершей на изготовке девушки. Аска стояла в нерешительности, то оглядываясь назад, то всматриваясь в коридор.
— Эй, ты, меня подожди! — Крикнула наконец она и быстро нагнала парня. — Я не хочу терять время, выискивая нужный путь, а потому ты должен довести меня до Мисато. Не забыл, что она тебе говорила?
— Да, да.. — Пробормотал Икари. Сейчас он почти не обращал внимания на закидоны Аски, ведь впереди его ждало незабываемое зрелище! Уж в чем — в чем, а в этом он нисколько не сомневался!
Они шли в полной тишине. Странно, но по пути им не встретилось ни одного человека, а освещение тем временем становилось все тусклее и тусклее. Аска украдкой оглядывалась по сторонам, испытывая раздражение.
«Да что такое с этим местом?!» — Думала она про себя, не давая своему раздражению потухнуть. Чтобы не проявить свою слабость. — «Они что, на освещении экономят? Бояться в долги залезть?!»
«Интересно, что Наги задумал в этот раз?» — Размышлял тем временем Синдзи, уверено петляя в полутемных проходах.
Неожиданно впереди послышался какой-то глухой шум. Ребята остановились, прислушиваясь: да, так и есть — впереди слышны какие-то звуки. Звуки «бубнящие», «стучащие». Синдзи в очередной раз задумался над темой очередного розыгрыша своего друга, а Аска окончательно взвинтила себя.
— А, черт побери! — Ругнулась она. — Да что тут творится?! Мне это надоело! Тупые шутки зашли слишком далеко!
И решительно двинулась в ту сторону, откуда доносился звук. Синдзи, с интересом последовал за ней.
Чем ближе они подходил, тем четче и отчетливей становились звуки, обретали ритм и медленно перерастали в полноценную мелодию. А потом по коридорам разнесся чей-то голос:
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange
Come with us and you will see
This our town of Halloween
Пел неизвестный великолепно, хорошо поставленным голосом, идеально созвучным с грохочущей мелодией. И тут, прямо из стены, выплыла группа полупрозрачных белых фигур, упоенно подпевающих певцу:
This is Halloween, this is Halloween!!!
Откуда-то из-а угла выплыла большая тыква, и осветила тусклый полумрак ярким светом из вырезанных отверстий.
Pumpkins scream in the dead of night
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween
Откуда-то с писком вылетела стайка летучих мышей и пронеслась над головой у пилотов.