— Откуда ты, князь льдов, знаешь про песчаные вихри? — насторожилась Цилла.
— Узнать можно все, — сказал Владигор, кивнув на туго набитый мешок в руках Десняка.
— Вот-вот, нет ничего тайного, что рано или поздно не сделалось бы явным! — подтвердил старик, тряся жидкой пепельной бородкой.
— Ну что ж, поднимайся сюда! — сказала Цилла, сходя с трона и зябко кутая плечи в меховую мантию. — Надеюсь, ты не откажешься отужинать со мной?
Она хлопнула в ладоши, и двое слуг поспешно вынесли из-за трона столик, накрытый белой льняной скатертью с темно-малиновым орнаментом по краю. Князь скользнул по рисунку беглым взглядом и увидел, что он представляет собой ритмичное чередование волчьих и человеческих черепов со скрещенными под нижней челюстью костями. Слуги, вынесшие столик, торопливо одернули углы скатерти, вновь убежали за трон и вернулись с двумя изящными стульями с высокими резными спинками.
— Почему только два? — удивилась Цилла, обращаясь к слугам и указывая им на стоящего в сторонке Десняка. — Вы что, считать не умеете?
Те виновато закивали головами и тут же принесли третий стул. Пока все трое устраивались вокруг стола, слуги приносили и расставляли на скатерти тарелки, бокалы, блюда с невиданными фруктами, подносы с неведомой Владигору дичью, тонкогорлые кувшины, запечатанные заплесневелыми печатями; по мраморным ступеням поднимались и рассаживались по краям площадки музыканты с трубами, флейтами, барабанчиками и круто изогнутыми рожками. Как только они заняли свои места, Цилла ударила серебряной ложечкой по висящей над столом золотой тарелочке, и, как только ее мелодичный звон затих, музыканты приложили к губам свои инструменты, барабанщики взмахнули палочками, и тишина под куполом взорвалась целым смерчем диких, несогласных между собой звуков.
— Нравится, князь? — крикнула Цилла через весь стол.
— Безумно! — расхохотался Владигор. — Мне бы таких загонщиков в облаву.
— Бери! Я тебе их дарю! — воскликнула Цилла.
Она хлопнула в ладоши, музыканты умолкли и, сунув под мышки свои дудки и палочки, упали на колени перед князем.
— Приказывай, владыка! — на разные голоса завопили они. — Мы таперича твои!
— Идите, вы свободны! — сказал Владигор. — В Синегорье нет рабов и хозяев!
Музыканты, не поднимая голов, стали тихонько перешептываться между собой.
— Идите! — повторил Владигор. — Вы свободны!
Музыканты притихли, потом из их рядов выполз на коленях маленький трубач, обвитый своей громадной трубой, как улитка раковиной.
— За что, князь? — прошептал он дрожащим голосом, поднимая на Владигора рябое личико и размазывая слезы по небритым щекам. — Куда мы пойдем?..
— За что, князь? Куда нам деваться? — заныли остальные, тупо стуча лбами о мраморные плиты площадки.
— Ну хорошо, оставайтесь, я не гоню! — растерянно пробормотал Владигор. — Я хотел как лучше, но если вы не хотите, то пожалуйста, можете оставаться здесь. Но помните: вы в любой момент можете уйти! Вы — свободны!
— Так нам оставаться или уходить, владыка? — спросил трубач, глядя на князя маленькими настороженными глазками.
— Они что, смеются надо мной? — воскликнул князь, оглядываясь то на Циллу, то на Десняка.
— Нисколько, — усмехнулся старый чернокнижник, — они просто не знают, что такое свобода. Тебе она представляется лучшим и драгоценнейшим даром, а для них это невыносимое бремя, с которым они не знают, что делать, так же как и со своими инструментами, чьи звуки так досадили тебе в начале нашего вечера.
— Они просто не умеют играть! — перебил Владигор.
— Ошибаешься, князь! — мягко возразил Десняк. — Отдай их мне, и вскоре под этим куполом зазвучат дивные мелодии.
— Пусть идут, если захотят, я же сказал: они сво…
— Забудь это слово! — крикнул старик. — Прикажи им, если ты действительно хочешь сделать их счастливыми!
— Ты думаешь?..
— Я не думаю, я — знаю!
Десняк вскочил со стула; когда князь сделал повелительный жест и трубачи вновь заняли свои места на краю площадки, он вышел из-за стола, встал перед ними и поднял руки над головой. Взгляды музыкантов устремились на его ладони, — старик слегка пошевелил пальцами и погладил прохладный, насыщенный ароматами воздух. Нежные трели флейт словно подхватили этот жест и наполнили пространство дивной, чарующей мелодией. Следом вступили трубы, зарокотали барабаны, согласным хором взревели рожки, а из боковых галерей сверкающими бабочками выпорхнули и закружились вокруг стола смуглые полуобнаженные прелестницы.
Слуга, стоящий за спинкой Владигорова стула, перегнулся через плечо князя, взялся рукой за влажное горлышко винного кувшина, легким движением пальцев взломал печать и снял шнурок, глубоко врезавшийся в заплесневелую пробку. Послышалось тонкое шипение, пробка выстрелила, но прежде, чем пена успела оросить расставленные на столе приборы, слуга накрыл горлышко кувшина кружевной салфеткой и наполнил хрустальный бокал князя искристой, сверкающей влагой.
— Ну что, князь? Хорошо я тебя принимаю? — спросила Цилла, поднимая свой кубок, искусно вырезанный из чистого, как слеза, изумруда.