— А что остается? — спросил Джейк. — Мы же не Бог. Тебе кажется, что все перепуталось, а представь, что было бы, управляй Вселенной мы сами?
Кларенс подумал, что можно было бы взглянуть на это.
— Кажется, — заметил Джейк, — не много веры надо, чтобы следовать за Богом, когда дела складываются понятным и благоприятным для тебя образом. Но, может быть, вера нужна именно тогда, когда все идет не так?
— Дядя Анци? — Тай смотрел на Кларенса. Он уже неделю не заговаривал с ним, и никогда не называл его так.
— Да, Тай, в чем дело?
— Я знаю, ты разговаривал с полицейскими. Что происходит? Они собираются найти убийц?
Даже голос у мальчика звучал, как у прежнего Тая.
— Надеюсь, но не знаю наверняка, — Кларенс раздумывал, что можно ему рассказать. Но поговорить так хотелось, что он решил попробовать.
— Детектив Чандлер считает, что убийство произошло по ошибке.
— По ошибке? Изрешетили дом?
— Я имею в виду, что метили в другой дом и в других людей.
— Как же так?
— Он говорит, что киллеры не разбирались в местных улицах. Видишь ли, кто-то пытался на уличных указателях менять буквы ради Крипов, и надпись Джексон изменилась на Джек. Есть версия, что они направлялись на улицу Джек, но свернули на Джексон.
Тай тихо сидел, втянув голову в плечи. Вдруг поднялся и пошел к двери.
— Постой, Тай. Вернись. Я...
Не успел он закончить фразу, как хлопнула входная дверь.
Кейша и Селесте, наконец, уговорили Кларенса почитать им третью книгу «Хроники Нарнии». Джейк дал им книгу Клайва Льюиса «Просто христианство». Он дважды прочел ее и дал Дэни, которая очень ее оценила, и она стала читать другие книги Льюиса. И хотя Кларенс был фанатом Льюиса, «Хроники Нарнии» он читал впервые.
Дети рассмеялись сразу, когда Кларенс прочел первые строки: «Жил на Свете мальчик по имени Юстас Кларенс Скрабб, и он заслуживал такого имени». Имя «Кларенс» развеселило их.
«Юстас Кларенс любил животных, особенно жуков, если они были неживые и приколоты к картонке». Описание надменного самоуверенного Юстаса продолжалось. Он думал и делал злое как эгоист. Постепенно внутренняя суть души Юстаса изменила его внешность. Мальчик превратился в омерзительного презренного дракона.
Отчего-то Кларенс ощутил испуг.
— Хочу представить тебя кое-кому, — сказал Торел Дэни.
Она посмотрела на указанного Торелом человека. Он был
очень приятным на вид, с искоркой в глазах, как и у ее отца. Улыбка его была приятной и сдержанной, но глаза сияли. И хотя они не были знакомы, она моментально ощутила, что знает его.
— Добро пожаловать в мир Эль-Иона, дочь Евы, — приветливо сказал человек. Ей очень понравился его британский акцент и глубокий низкий, голос.
— Дэни, — пояснил Торел, — это Клайв Льюис.
— Льюис! — воскликнула она, распахнув глаза. — О, как же я люблю Ваши книги! Они чудесные! Моя семья в Земле Теней как раз сейчас читает «Хроники Нарнии»!
— Да, твой хранитель так и сказал мне, — заметил Льюис, — Торел поговорил с моим адвокатом Эльдилом, чтобы я помог тебе здесь освоиться немного, если хочешь, конечно.
— Если хочу? Да я умираю от счастья!
— Ну, — сказал Льюис, улыбаясь, — умирать нет нужды, не так ли?
Торелу явно нравился восторг Дэни.
192
— Те, кто влияют на детей Эль-Иона на земле, часто потом помогают им сориентироваться в небе. Иногда это люди, которых ты лично знал на земле, иногда предки, которых никогда не видел, как Зеке и Нэнси. И это может быть тот, через чьи книги Эль-Ион говорил с тобой. Один из них — Льюис, и поскольку он продолжает говорить твоей семье в Земле Теней, мы сочли уместным пригласить его.
— Уместным? Да это просто здорово! Спасибо, Торел! — она обняла его. Он обнял ее в ответ, сдерживая свою силу. — Эль-Иону нравится радовать меня такими сюрпризами!
— Да, — ответил Торел, — не сказано ли в Его Слове, что Ему радостно видеть Своих слуг благополучными, что в Его присутствии — полнота радости?
— Пойдем, — Льюис протянул руку Дэни, — я знаю одно местечко, возвышающее и душу, и разум. А по дороге я буду задавать тебе вопросы, и все о тебе узнаю. До начала урока я должен знать, что у меня за ученик.
Шедоу стоял у дверей заброшенной церкви на стреме, пока восемь человек внутри обсуждали дела.
— Слышал, ты совершил грабёж на Мейсон, — сказал Джи Си Фараону, — хорошо провернул дело. Теперь у тебя есть деньги на мой товар, упаковать тебе?
— Я? Грабёж? — Фараон прикинулся невинным. — Старик, я чист, как слеза! Но я выиграл в лотерею, поэтому зелень на беленькое у меня есть.
— Беленькое есть отличного качества, — Джи Си достал кокаин из пакета Макдоналдс. Фараон скептически оглядел его.
— Лучший товар в городе, — заметил Джи Си, — особенная смесь, сладкая.
Весь товар шел из одного места, но он был прирожденный торговец. Он точно так же мог бы преуспевать и в законном бизнесе.