Читаем Владычица магии полностью

– Й'дисс сказал, что неважно, если кто-нибудь умрет во время допроса, – объявил один из проходящих по коридору людей. – В живых должны остаться только старик, женщина и мальчишка.

– Давайте убьем того, кто с рыжей бородой, – предложил второй. – Смотрит зверем, а кроме того, возможно, слишком глуп, чтобы знать что-то.

– Этот мой, – процедил Бэйрек.

Шаги стали удаляться.

– Пойдем, – велел Бэйрек.

Схватка была короткой и жестокой. Друзья как вихрь набросились на тюремщиков и прикончили троих, прежде чем остальные поняли, что произошло.

Одному, правда, удалось вырваться, он с испуганным воплем помчался к лестнице.

Гарион, не задумываясь, свернулся клубочком и бросился под ноги убегавшему. Тот упал, попытался было встать, но тут же осел мешком, получив от Силка пинок в голову.

– С тобой все в порядке? – спросил драсниец.

Гарион выкарабкался из-под бездыханного тела и поднялся на ноги. Но схватка почти закончилась. Дерник колотил коренастого тюремщика головой о стену, Бэйрек расплющил кулаком нос и челюсть другого, Мендореллен душил третьего, а Хеттар с протянутыми руками крался к четвертому. Тот, вытаращив от страха глаза, успел крикнуть, но руки олгара сомкнулись на его шее. Хеттар выпрямился, развернулся и с ужасающей силой впечатал палача в каменную стену.

Послышался омерзительный треск ломающихся костей, и тот обмяк.

– Прекрасно размялись! – заметил Бэйрек, потирая костяшки пальцев.

– Неплохое развлечение, – согласился Хеттар, небрежно отпуская тело.

– Вы кончили? – хрипло проворчал Силк, уже успевший подобраться к двери около лестницы.

– Почти, – откликнулся Бэйрек. – Требуется помощь, Дерник?

Кузнец приподнял подбородок коренастого противника и критически поглядел в ничего не выражающие глаза. Потом для верности ударил его головой об стену в последний раз и отбросил.

– Ну что, пора? – спросил Хеттар.

– Нужно идти, – согласился Бэйрек, обозревая заваленный телами коридор.

– Дверь наверху открыта, и в проходе пусто, – сообщил Силк. – По-моему, все спят, но лучше не шуметь.

Друзья молча пошли за ним по лестнице. У двери Силк на секунду остановился.

– Подождите немного, – прошептал он и исчез, ступая бесшумно, как кошка.

Казалось, прошла вечность, но вот Силк наконец появился, обеими руками держа груду оружия, которое отобрали у них солдаты в лесу.

– Думаю, нам это пригодится.

Гарион, пристегнув меч, сразу почувствовал себя гораздо лучше.

– Пора, – кивнул Силк и, проведя их в конец коридора, свернул за угол.

– Я лучше выпью зеленую, Й'дисс, – донесся голос графа Дрейвора из-за приоткрытой двери.

– Конечно, мой господин, – прошипел Й'дисс.

– У зеленой неприятный вкус, – дремотно пробормотал граф, – зато после нее я вижу такие прекрасные сны. Красная – приятнее, но сны не так хороши.

– Скоро вам можно будет пить синюю, мой господин, – пообещал Й'дисс.

Раздался тихий звон, потом звук льющейся в кубок жидкости.

– Потом желтую и, наконец, черную. Черная лучше всего.

Силк быстро подвел всех к выходу. Замок легко подался, и друзья выскользнули в холодную лунную ночь. Высоко в небе мерцали звезды, воздух был свеж и легок.

– Пойду за лошадьми, – решил Хеттар.

– Иди с ним, Мендореллен, – велел Волк. – Мы подождем здесь.

Он показал на дремлющий сад. Две тени бесшумно исчезли за углом, остальные последовали за господином Волком под прикрытием живой изгороди, окружавшей сад графа Дрейвора, и стали ждать. Холод быстро пробрался под одежду, и Гариона охватил озноб. Но тут он услышал цокот копыт по камням: вернулись Хеттар и Мендореллен, ведя лошадей.

– Быстрее, – поторопил Волк. – Как только Дрейвор уснет, Й'дисс спустится вниз и обнаружит, что мы исчезли. Сядем на коней только когда отойдем от дома.

Пройдя через залитый лунным светом сад, они оказались на широком мягком газоне. Волк первым вскочил в седло.

– Нужно спешить, – предупредила тетя Пол, оглядываясь на дом.

– Ничего, я сделал так, что у нас еще есть немного времени, – ухмыльнулся Силк.

– Как тебе это удалось? – спросил Бэйрек.

– Когда ходил за оружием, поджег кухню. Это отвлечет их внимание.

Из окна вырвались клубы дыма.

– Очень неглупо, – с невольным восхищением признала тетя Пол.

– Благодарю вас, леди, – с издевательским почтением поклонился Силк.

Господин Волк хмыкнул и пустил лошадь рысью.

Клубы дыма, поднимавшиеся к равнодушным звездам, становились все гуще и чернее...

<p>Глава 15</p>

Следующие несколько дней они ехали без отдыха, останавливаясь только чтобы покормить лошадей и самим поспать несколько часов. Гарион обнаружил, что может даже дремать в седле, а если очень устанет, то засыпает где угодно. Но однажды, когда они отдыхали после особенно тяжелого дня, Гарион услышал, как Силк о чем-то беседует со стариком и тетей Пол. Любопытство отогнало сон.

– Хотел бы я все же знать, что задумала Солмиссра, – заметил Силк.

– Просто рада извлечь пользу из любого поворота событий, – ответил Волк.

– Это означает, что, кроме мергов, придется скрываться еще и от найсанцев.

Гарион с трудом разлепил веки:

– Почему ее называют Вечноживущей Солмиссрой? Она так стара?

Перейти на страницу:

Похожие книги