Читаем Владычица магии полностью

– Мой брат только что говорил с человеком, который там был, – вмешался второй торговец.

– Сорок солдат Элгона напали на Лембора и на глазах у всех убили.

– Что теперь с нами будет? – спросил дрожащим голосом первый торговец.

– Не знаю, как насчёт тебя, а я немедленно скроюсь. Теперь, когда Лембор мёртв, нас всех тоже убьют.

– Не осмелятся.

– Но кто их остановит? Я немедленно уезжаю домой.

– Почему мы слушали Лембора? – буквально взвыл первый торговец. – Может, всё бы и обошлось.

– Теперь об этом поздно говорить, – вздохнул второй. – Я иду домой и хорошенько закрою все двери и окна.

Повернувшись, он засеменил прочь.

Первый, посмотрев вслед, решился последовать его примеру.

– Видно, считают, что дело плохо, – заметил Бэйрек.

– Почему легионеры дозволяют это? – удивился Мендореллен.

– Они присягали на верность короне и клялись соблюдать нейтралитет, – пояснил Волк.

Постоялый двор, о котором говорил Силк, оказался уютным квадратным домиком, окружённым низкой оградой. Привязав коней во дворе, они вошли.

– Всё равно время потеряно, так что можно и пообедать, отец, – предложила тётя Пол, усаживаясь на чисто выскобленной дубовой скамье в залитой солнцем общей комнате.

– Я только… – пробормотал Волк, бросив взгляд на дверь, ведущую в пивную.

– Знаю, – перебила она, – но, думаю, лучше сначала поесть.

– Хорошо, Пол, – вздохнул Волк.

Слуга принёс блюдо дымящихся отбивных и плавающие в масле большие куски чёрного хлеба. Желудок Гариона всё ещё протестовал после случившегося на площади, но запах жареного мяса вскоре заставил забыть обо всём. Они уже почти пообедали, когда в комнату влетел оборванный человечек в грязной полотняной сорочке, кожаном фартуке, потрёпанной шляпе и бесцеремонно плюхнулся за их стол. Лицо почему-то казалось смутно знакомым.

– Вина! – потребовал он у слуги. – И поесть чего-нибудь.

Полуотвернувшись, он стал глядеть в окна, из которых струился весёлый жёлтый свет.

– Здесь много других столов, – холодно заметил Мендореллен.

– Но мне нравится этот, – настаивал незнакомец. Нахально оглядел каждого в отдельности и неожиданно расхохотался.

Гарион в изумлении наблюдал, как лицо человека расслабилось, мускулы, казалось, задвигались под кожей, возвращаясь в привычное положение.

– Силк!

– Как ты это сделал? – испуганно вскинулся Бэйрек. Силк молча ухмыльнулся, продолжая массировать щёки кончиками пальцев.

– Нужно сосредоточиться, Бэйрек. Главное – сосредоточиться, ну и, конечно, большой опыт. Правда, челюсть болит немного.

– Полезное умение, особенно при определённых обстоятельствах, – резковато заметил Хеттар.

– Особенно для шпиона, – заметил Бэйрек. Силк шутливо поклонился.

– Где ты добыл одежду? – удивился Дерник.

– Стащил, – пожал плечами Силк, снимая передник.

– Что здесь делает Брилл? – нетерпеливо спросил Волк.

– Сеет смуту, как всегда. Нашёптывает людям, что мерг по имени Эшарак предлагает большую награду тому, кто доставит сведения о нас. Причём достаточно достоверно описал тебя, старый дружище, хотя, по правде говоря, портрет не очень-то лестный.

– Думаю, всё же пора разделаться с этим Эшараком, – решила тётя Пол. – Он начинает сильно раздражать меня.

– Есть ещё кое-что, – продолжал Силк, принимаясь за отбивную. – Брилл говорит всем и каждому, что Гарион – сын Эшарака, которого мы украли. Поэтому Эшарак и предлагает огромную награду тому, кто его возвратит.

– Гарион? – резко вскинулась тётя Пол. Силк кивнул и потянулся за хлебом.

– Мерг обещает такие деньги, что каждый толнедриец теперь день и ночь только и будет думать, как бы нас разыскать.

Гарион почувствовал резкий толчок в сердце.

– Но почему я? – хрипло пробормотал он.

– Это нас задержит, – объяснил Волк. – Эшарак, кем бы он ни был, знает, что Полгара, как, впрочем, и мы все, не успокоится, пока тебя не разыщет. А Зидар тем временем ускользнёт.

– Но всё же, кто именно этот Эшарак? – сузив глаза, процедил Хеттар.

– Гролим, насколько я понимаю. Для обычного мерга он чересчур многое себе позволяет.

– Но в чём здесь разница? – удивился Дерник.

– Разницы никакой… – кивнул Волк. – Гролимы и мерги выглядят почти одинаково, и хотя на деле это два разных племени, но они находятся между собой в гораздо более близком родстве, чем с другими энгараками. Каждый может видеть различия между недраком и таллом или таллом и маллорийцем, но никто не отличит гролима от мерга.

– Только не я, – возразила тётя Пол. – Мыслят они совсем по-разному.

– Значит, задача облегчается, – сухо заметил Бэйрек. – Остаётся только расколоть череп первому же попавшемуся мергу, и ты покажешь, в чём разница.

– Вижу, ты слишком много времени проводишь с Силком, – ехидно отпарировала тётя Пол. – Начал говорить совсем как он.

Бэйрек оглянулся на Силка и подмигнул.

– Давайте заканчивать обед и потихоньку выбираться из города, – решил Волк. – В этом заведении есть чёрный ход?

– Естественно, – кивнул Силк, продолжая жевать.

– Знаешь, где это?

– Ещё бы, – оскорблённо заявил Силк. – Конечно, знаю.

– Идём, – велел Волк.

Перейти на страницу:

Похожие книги