Читаем Владыка черных песков [СИ] полностью

— «Барьерщики на позициях?». — Это была не первая подобная операция для единорожки, но каждый раз сталкиваясь с противником, она волновалась за своих подчиненных.

«От моего командования зависит не только победа или поражение в битве, но и судьба бойцов, которые в случае ошибки, могут и не вернуться домой».

— «Две минуты». — Отозвалась молодая волшебница, совсем недавно закончившая обучение в академии библиотекарей.

Колонна минотавров медленно двигалась по размокшей дороге, направляясь от одной из прибрежных баз к ударному корпусу, уже успевшему уйти вглубь материка. Четырехколесный танк, красующийся несколькими вмятинами на корпусе, водил пушкой из стороны в сторону, словно был хищником принюхивающимся к запахам. Установленные на броню скорострельные самострелы, ощетинились стволами мелкокалиберных орудий во все стороны, готовясь отразить нападение с любого из возможных направлений.

В то время как простые солдаты Республики держали в руках огнестрельное оружие, бойцы «железной гвардии», механически чеканя шаг, несли на правых плечах до блеска отполированные алебарды. Даже один на один, они были страшными противниками, способными разобрать на кусочки даже огромных скорпионов, покрытых костяной или древесной броней, но в отряде их эффективность возрастала многократно, позволяя действовать как единый смертоносный организм.

«Порождения некромантии и рунной магии… Как говорит Мозенрат: „Плоды порочной любви ужа с ежом“».

Солар Уайт позволила себе улыбнуться, все равно под шлемом этого никто не видел. Первая встреча с гранд-магистром, после прибытия «наемников» на фронт, принесла одни разочарования: жеребец всем своим видом показывал, что ему нет дела до неженок из Эквестрии, снизошедших до помощи в войне между грязными варварами. Примерно такое же отношение демонстрировали и почти все его подчиненные, ограничиваясь минимумом необходимого общения, при этом не позволяя себе ни единого грубого слова.

Хуже пришлось только Эквестрийским зони, вернувшимся на историческую родину: их просто не замечали. Для зебр они были такими же чужаками как пони, а для зеброгов и зебрасов, практически предателями. В результате, первоначальный замысел по сближению, почти полностью провалился.

Оказалось что Андет, еще во времена своей жизни в бункере, учился вместе с Тантрой и Мираж, которые были старшими офицерами среди зеброгов, но на фронт приходили редко, в основном занимаясь тыловым обеспечением. С Мозенратом заместитель тоже оказался знаком, но после первого же разговора со «старым другом», выглядел весьма задумчивым и отказался что-либо рассказывать. У единорожки конечно было право приказать, но она решила не портить отношения.

«Все равно, позже обо всем узнаю».

Чего же Солар Уайт ожидала, когда в первый раз после возвращения в Зебрику, увидела волшебника вернувшего ей рог? Она и сама не знала ответа на этот вопрос. С одной стороны хотелось отблагодарить Мозенрата, извиниться за прошлое знакомство, а может быть даже подружиться, только вот сам жеребец предпочитал сохранять дистанцию, с головой погружаясь в свою работу. С другой стороны, он был лишь временным союзником, достаточно сильным и опасным, против которого возможно придется сражаться…

«Нужно уметь разделять личную жизнь и работу».

— «Барьерщики на позиции». — Прозвучал голос помощницы в динамике шлема, (по слухам, конструкция устройств связи, была скопирована у Республиканцев, а потом переработана под магию пони).

— «Противник в зоне поражения». — Подал голос Блек Стоун, паривший вместе со своими бойцами, где-то среди облаков.

— «Начинаем». — Отдала приказ жрица Селестии, ощущая как в груди разгорается жаркое золотое пламя.

В один миг, над конвоем возник полупрозрачный серый куб, высота и ширина которого равнялась половине километра. В ту же секунду, пегасы прятавшиеся в облаках, сбросили на головы минотавров балоны с сжиженным и легко воспламеняемым газом, не забыв открыть вентили. Республиканцы тоже не сплоховали: синхронно активировались защитные поля вокруг транспортов, солдаты попрятались за грузовики, готовясь начать стрелять по противнику, «железная гвардия» наоборот выступила вперед, чтобы принять на себя первый удар…

Синее пламя вспыхнуло так ярко, что могло показаться, будто на земле зажглось новое солнце. Столб всепожирающего огня, устремился ввысь, словно колонна света, или же копье готовое пронзить небеса. По внутренней связи отряда пони, зазвучали ругательства барьерной команды, вынужденной выкладываться на все сто процентов, лишь бы не допустить распространения разрушительной стихии. А затем все прекратилось.

Газ выгорел за секунды, синее пламя опало, взглядам пегасов и единорогов предстал почерневший участок потрескавшейся земли, на котором стояли лишившиеся колес танки, оплавленные грузовики, (горевшие самым обычным огнем), и в живописных позах лежали минотавры.

— «Железяки еще шевелятся». — Доложил Блек Стоун.

— «В бой не вступать». — Предупредила Солар Уайт, совершенно не желающая терять бойцов в бесполезной стычке. — «Операция завершена. Уходим».

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыка черных песков

Похожие книги